Te Kura o Rangiriri

Education institution number:
1919
School type:
Full Primary
School gender:
Co-Educational
Definition:
Designated Character School
Total roll:
54
Telephone:
Address:

39 Rangiriri Road, Rangiriri

View on map

Te Kura o Rangiriri - 14/11/2019

Te Horopaki

E tū ana Te Kura o Rangiriri ki Te Kauwhata, i Waikato. He kura ā-iwi tēnei e whakarato ana i te mātauranga ki ngā tamariki o ngā tau 1 ki te 6. Haere mai ai ngā tamariki i ia rā ki tēnei kura i te takiwā whānui. He tino hononga tō ngā tamariki me ō rātou whānau ki te Kīngitanga. Ka ahu mai te tirohanga o te kura i te tongi a Tāwhiao.

Naau i pahua i au i teenei rangi, kei au aapoopoo

Kei ngaa toopito e whaa o te ao ooku nei hoa

Ka wheeke ka wheeke, i ngaa raa o maatiti.’

Nō te tau 2018 tētahi tumuaki hou i whakatūngia ai. I piki ake hoki te tatauranga tamariki, ā, nā taua tūāhuatanga kua whakatūngia hoki tētahi atu kaiako i tēnei tau, ā, kei te tupu haere hoki te tautoko me te whai wāhi mai o te whānau. Kei te harikoa, kei te mauritau te āhua o ngā tamariki.

He pēhea rawa ngā tamariki e whakaatu i tō rātou tuakiri me tō rātou aronga toi whenuatanga hei uri o Waikato-Tainui?

Ka whakapuakihia e ngā tamariki te whakahirahiratanga o tō rātou ūkaipōtanga me tō rātou tuakiri hei uri o Waikato-Tainui.

Ngā Whakaaturanga

Ngā Putanga ki ngā Tamariki

E āta poipoia ana te tuakiri me ngā hononga o ngā tamariki. E hāngai ana te tirohanga a te whānau ki te mahere mātauranga a te iwi. Ko ngā hītori, ngā uara, me ngā tikanga o te Kīngitanga e pou here ana i ngā akoranga katoa. Ka aro nui ki te whakahirahiratanga o Rangiriri, ki ngā pakanga o mua i runga i te whenua e tū nei ana te kura, otirā, i ngā whenua whānui tonu e karapoti ana i a rātou. Ko te whai wāhi atu ki ngā marae me ngā hapū o te takiwā e whakapūmau ana i ngā māramatanga ki te whakahirahiratanga o te mana whenua. E whakaatu ana te tohu o te kura i te hononga me te whakahirahiratanga o ō rātou tātai hono ki a Tainui me te Kīngitanga. He aronga nui ki te taetae atu ki ngā tino kaupapa o Tainui, pērā i te Koroneihana me ngā poukai, ā, i aua wā ka ako ngā tamariki me pēhea te hāpai i te iwi. Ka whakapūmautia te tuakiri me te aronga toi whenuatanga mā ngā tikanga i ngā akomanga i ia rā, pērā i ngā karakia, ngā pepeha, me ngā waiata. He whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te ārahi i aua wā. Kei te mōhio ngā tamariki ki a rātou anō, ā, ki tō rātou tūrangawaewae hoki.

Ka rangona e ngā tamariki te reo o Tainui. Ka whai wāhi atu te whānau ki te hāpai i te tū pakari o ā rātou tamariki ki te kōrero, te pānui, me te tuhi i te reo o Tainui. Kua tāutuhia e rātou, e tika ana kia whakawhanakehia tētahi rautaki mō te reo Māori, hei whakahōhonu ake i te reo o ā rātou tamariki. He matatau ngā kaiako ki te reo o Tainui. He auaha ā rātou rautaki kia rongo ai ngā tamariki i te reo ā-iwi, i ngā kōrero tuku iho, ā, i ngā kupu ake hoki o Tainui. Ko te whakapuakitanga o ngā waiata me ngā pātere o Tainui e whakapūmau ana i ngā hononga hei mana whenua. E whanake ana ngā tamariki ki te kōrero i te reo o Tainui.

E hāpaitia ana ngā tamariki ki te whakawhānui i tō rātou mōhiotanga me tō rātou māramatanga ki te ao. Ko tētahi aronga matua, ko te whakapakari ake i ngā hononga ki te mana whenua, mā te aro pū tonu ki te hapū o te hapori, arā, ki a Ngāti Naho. Kua waihangatia te marau ā-kura hei kapo atu i ngā wawata o te whānau, te hapū, me te iwi. Ka whakamahi ngā kaiako i te whānuitanga o ngā ariā ako, e hāpai ai i ngā pūkenga rangahau me ngā pūkenga tātari o ngā tamariki. Ka whakamahi i te hangarau hei whakaatu atu i ngā akoranga a ngā tamariki ki te whānau. He tini ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te whakatōpū me te whakapūmau i ā rātou akoranga. E whanake ana rātou ki te kōkiri me te whakahaere i a rātou anō hei ākonga, ā, i tō rātou āheinga hoki ki te whakapuaki i tā rātou ahu whakamua me ā rātou akoranga ka whāia tonuhia. Kei te mauritau ngā tamariki i te whānuitanga o ngā tūmomo horopaki.

Ko te pitomata o ngā tamariki ki te ako, ko tā rātou rongo hoki i te angitu ētahi aronga matua ki te kura. Kei te tumuaki tētahi mahere ako hei tumuaki hou, ā, he pakari anō hoki ōna hononga tautoko. Ko ētahi o ōna pūkenga, ko te hangarau mōhiohio me tōna kaha ki te toro atu ki te ārahitanga ngaio me ngā rauemi ngaio. Kua whakatakotohia ā-hiko i ngā tuhinga whakamahere kia wātea ai te rōpū whakaako ki te whakapā atu. E hāpai ana taua tūāhuatanga i tā rātou aro nui ki ngā matea ako o ngā tamariki, ā, i te aroturukitanga o te ahu whakamua a ngā tamariki i roto i te roanga o te wā. Ka kitea ki ngā hōtuku paetae a ngā tamariki te nui o te ahu whakamua i whakatutukihia ai. Kua tāutuhia ngā tamariki hei āta hāpai ake. Ka whakamaheretia, ka aroturukitia hoki ngā tino mahi ake hei whakatutuki. He pai te whakamōhio ki ngā mātua i te ahu whakamua o ā rātou ake tamariki. Kua whakahāngaitia te whakawhanaketanga ngaio me te tautoko ngaio, ā, e whakapakari ake tēnei i te āheinga o ngā kaiako ki te whakatairanga ake i ngā whakaritenga e pā ana ki te reo matatini me te pāngarau. Aromātai ai o roto i ia te wā, ā, ka whai wāhi atu hoki tēnei ki te whakapai ake i ngā mahi whakaako me te whakatairanga ake o ngā paetae a ngā tamariki. Kei te tūmāia ngā tamariki ki tō rātou taiao ako.

Ko ngā matea mātauranga, te haumaru, me te waiora o ngā tamariki e noho matua ana ki te poari. He tino aronga tō te poari mō te kāwanatanga i te kura. E āta whakatutuki ana te mahere ā-tau i ngā kaupapa kāwana matua. Hui ai rātou i ia te wā, ā, he pai hoki ā rātou whakaritenga. Ko te whakamahere mō te tauatanga e whakawhanake ana i ngā pūkenga e hāngai ana ki te whānuitanga o ō rātou tūranga me ā rātou kawenga mahi. He ōkawa ngā pūrongo e whakatinana haere ana i ā rātou whakawhitinga kōrero me ngā tukanga whakataunga. E whakariterite ana rātou ki te whakatinana i tētahi huringa taiāwhio e pā ana ki te arotake kaupapa here, ā, he kaha anō hoki ki te toro atu i ngā wā e tika ana ki ngā tohutohu e hāpai ai i te taha kāwana.

Ngā wāhanga i tāutuhia ai e te kura hei whakawhanake ake

Hei āhuatanga tonu o tā rātou aromātai o roto, kua tāutuhia e te whānau ngā whakaritenga matua e whai ake nei, arā, kia:

  • whakawhanakehia tētahi tukanga whakauru e whakakotahi ake ana i ngā whānau
  • whakapakari tonuhia ngā mōhiotanga me te matatau ki te reo o Waikato i roto i te whānau
  • whakawhanakehia te pūkete mō te āhua o te ākonga ka puta i te kura, ā, kia hāngai pū tēnei ki ngā wawata o te whānau. Kāhore anō te whānau kia āta whakapuaki i ngā tino āhuatanga ako, i ngā tino pūmanawa hoki e hiahiatia ana mō ā rātou tamariki.

Te Whakatau a Te Poumarumaru ki ngā Wāhanga Tautukunga

I mua atu i te whakahaerenga o te arotake i whakatutukihia e Te Poumarumaru me te tumuaki he Tauāki Kupu Tūturu a Te Poumarumaru mā Te Tari Arotake Mātauranga, me tētahi Rārangi Arowhai Tātari Whaiaro. I roto i ēnei tuhinga i oati rātou i whāia e rātou ngā huarahi whai take hei whakatutuki i ā rātou herenga ā-ture e pā ana ki:

  • ngā whakahaere a te poari;
  • te marautanga;
  • ngā whakahaere mō te hauora, te haumaru, me te oranga tinana;
  • ngā whakahaere o ngā kaimahi;
  • ngā whakahaere o te pūtea;
  • ngā whakahaere o ngā rawa me ngā taonga.

I te wā o te aromātai, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā āhuatanga i raro iho nei, i te mea he nui te pānga o ēnei ki ngā paetae o ngā ākonga:

  • te haumaru aronganui o ngā ākonga (tāpiri atu ki te ārai i ngā mahi whakawetiweti me ngā mahi whakaaito);
  • te haumaru ā-tinana o ngā ākonga;
  • te rēhitatanga o ngā pouako;
  • ngā tukanga ki te whakatū kaimahi;
  • te whakaunu, te aukati, te pana me te whakarerenga;
  • te tae ā-tinana atu a ngā ākonga ki te kura;
  • te whakatutukitanga i te Children’s Act 2014.

Te Taunakitanga

Kua whakawhanakehia e Te Tari Arotake Mātauranga me te kura te taunakitanga e whai ake nei, arā, kia:

  • mahi ngātahi tonu te kura ki te whakatutuki i ngā wāhanga i tāutuhia ai e rātou hei whakawhanake ake.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga aromātai anō ai i te kura?

Tērā ka whakahaeretia e Te Tari Arotake Mātauranga te aromātai whai muri o Te Kura o Rangiriri i roto i ngā tau e toru.

Gloria Takuira

Toka ā-nuku Whakakapi

14 Whiringa ā-rangi, 2019

Ngā kōrero e pā ana ki te kura

Te tūwāhi

Kei Rangiriri

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

1919

Te tūmomo kura

Ngā Kura ā-Iwi

Te tokomaha o ngā ākonga o te kura

25

Te ira tangata

Kōtiro 14

Tama tāne 11

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Te ratonga reo Māori

Taumata 1 – 81-100%

Te wā i te kura te rōpū arotake

Mahuru 2019

Te rā o tēnei pūrongo

14 Whiringa ā-rangi, 2019

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Tāpiri

Pipiri 2016

Haratua 2012

Here-turi-kōkā 2010

Context

Te Kura o Rangiriri is in Te Kauwhata, Waikato. As a kura ā iwi they provide for children from Years 1-6. Children travel daily from the surrounding area. Children and their whānau identify strongly with Kingitanga. The kura vision is from te tongi a Tawhiao.

Naau te pahua i au i teenei rangi, kei au aapoopoo

Kei ngaa toopito e whaa o te ao ooku nei hoa

Ka wheeke ka wheeke, i ngaa raa o maatiti.”

A new tumuaki was appointed in 2018. The subsequent roll increase has led to the appointment of a second teacher this year with growing support and involvement of whānau. Children appear happy and settled.

How well do children show their identity and belonging to Waikato-Tainui?

Children articulate the importance of their ūkaipōtanga and identity as Waikato - Tainui.

Findings

1 Children’s Outcomes

Children’s identity and connections are deliberately fostered. The whānau vision aligns to the iwi education plan. The history, values and practices of Kingitanga underpin all learning. Importance is placed on the significance of Rangiriri, the battles that occurred on the land where the kura stands and beyond. Interactions with local marae and hapū reinforce understandings about the importance of mana whenua. The kura logo represents the connection and significance of belonging to Tainui and the Kingitanga. Emphasis is placed on attending important Tainui events such as Koroneihana and poukai where children learn about service to iwi. Identity and belonging are reinforced through daily classroom practices that include karakia, pepeha and waiata. Children have opportunities to lead during these times. Children know who they are and where they come from.

Children are exposed to te reo o Tainui. Whānau work to support their children to develop as confident speakers, readers and writers of Tainui dialect. They have identified the need to develop a te reo Māori strategy to shift their children from basic to competent speakers. Kaiako are competent speakers of te reo o Tainui. They have innovative ways of exposing children to the dialect, stories and vocabulary particular to Tainui. The singing of Tainui waiata and patere reinforce mana whenua links. Children are developing as speakers of te reo o Tainui.

Children are supported to extend their knowledge and understanding of the world. A priority has been building relationships with mana whenua with a particular focus on the local hapū, Ngāti Naho. The marau a kura is designed to capture aspirations of whānau, hapū and iwi. Kaiako use a range of learning theories to support children’s research and analytic skills. Technology is used to share children’s learning with whānau. Children have multiple opportunities to consolidate and reinforce their learning. They are developing to become self-directed and self-managing learners who can articulate their progress and next learning steps. Children are at ease in a range of contexts.

Children’s potential for learning and experiencing success is a priority for the kura. The tumuaki has a learning plan as a first-time principal with a strong support network. Her skills include information technology and access to professional guidance and resources. E-planning documents enable access to the teaching team. This assists them to be responsive to children’s learning needs and the monitoring of children’s progress over time. Children’s achievement data shows some significant progress has been made. Children requiring more targeted support are identified. Specific actions are planned and monitored. Parents are well informed of their children’s progress. Focused professional development and support is building teacher capability to improve practice in literacy and numeracy. Regular internal evaluation guides improvements to teaching practice and contributing to raising children’s achievement. Children are confident in their learning environment.

The educational needs, safety and well being of children are the board’s priorities. The board have a deliberate approach to governance. The annual plan ensures coverage of major governance activities. They meet regularly and have good practices in place. Succession planning develops capability across their roles and responsibilities. Formal reports inform their discussions and decisions making processes. They plan to implement a policy review cycle and readily seek governance advice as necessary.

Kura-identified areas of development

Whānau as part of their internal evaluation have identified the following key next steps:

  • develop a more inclusive induction process for whānau
  • continue to build knowledge and proficiency of te reo o Waikato within whānau
  • develop a graduate profile that reflects whānau aspirations. Whānau are yet to clearly articulate the specifics of what learning and qualities they want their children.

2 Board assurance on legal requirements

Before the evaluation, the board of trustees and principal completed the ERO Te Poumarumaru Assurance Statement and Self-Audit Checklists. In these documents they attested that they had taken all reasonable steps to meet their legislative obligations related to:

  • board administration
  • curriculum
  • management of health, safety and welfare
  • personnel management
  • financial management
  • asset management.

During the evaluation, ERO checked the following items because they have a potentially high impact on student safety and wellbeing:

  • emotional safety of students (including prevention of bullying and sexual harassment)
  • physical safety of students
  • teacher registration and certification
  • processes for appointing staff
  • stand-downs, suspensions, expulsions and exclusions
  • attendance
  • compliance with the Children’s Act 2014.

Recommendation

ERO and the kura have developed the following recommendation:

  • the kura continue to work together to address the areas for development they have identified.

When is ERO likely to evaluate the kura again?

The next ERO evaluation of Te Kura o Rangiriri will be within 3 years.

Gloria Takuira

Acting Toka ā-nuku

Te Uepū ā-Motu - Māori Review Services

14 November 2019

Information about the Kōhanga Reo

Location

Rangiriri

Ministry of Education profile number

1919

Kura type

Ngā Kura ā Iwi

Kura roll

25

Gender composition

Girls 14

Boys 11

Ethnic composition

Māori

100%

Māori language provision

Level 1 - 81-100%

Review team on site

September 2019

Date of this report

14 November 2019

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Supplementary Review

June 2016

May 2012

August 2010

Te Kura o Rangiriri - 29/06/2016

Ngā Whakaaturanga

E tū ana Te Kura o Rangiriri, ki Rangiriri i Waikato. Ka whakapuaki ngā uri i te whakahirahiratanga o tō rātou ūkaipōtanga, tō rātou tuakiri, tō rātou reo me tō rātou ahurea mā ngā horopaki tūturu e whai pūtake ana. He pārekareka ki ngā uri te noho ki tō rātou kura. Ka hāngai ā rātou akoranga ki ngā tikanga o ia rā e whakakoia ana i ngā kawa, ngā tikanga, me ngā uaratanga e whai pānga nui ana ki te whānau, te hapū, me te iwi o Waikato – Tainui.

Tērā ka whakahaeretia e Te Tari Arotake Mātauranga te arotake whai muri o Te Kura o Rangiriri i roto i ngā tau e toru. 

1 Te Horopaki

E tū ana Te Kura o Rangiriri ki Rangiriri, ki Waikato. Nā Te Arikinui, nā Te Atairangikaahu tēnei tauāki e whai ake nei i whakamana, hei akiaki, hei whakapūmau hoki i te mau urupū tonu o tōna iwi ki ngā uaratanga, ngā whakapono, me ngā tikanga o Te Kīngitanga, otirā ki ngā āhuatanga katoa e noho whakahirahira ana ki te iwi o Waikato – Tainui.

Nāu te pāhau i au i tēnei rangi, kei au āpōpō. Kei ngā tōpito e whā o te ao ōku nei hoa, ka whēke, ka whēke i ngā rā o Mātiti.

Ko tēnei whakatakotoranga te tūāpapa o te whakatūnga o Te Kura o Rangiriri, i raro i te maru o Ngā Kura ā-Iwi o Aotearoa. Kua whakahāngaitia ngā kaupapa matua o te kura ki te mahere mātauranga o Waikato-Tainui, ā, kua tāutuhia, kua tuituia hoki ko te matatau ki te reo me ngā tikanga o Waikato, ko ngā whakawhitinga ki ngā ara e whai pūtake ana, ā, ko ngā hononga ā-whakapapa ki ngā hapū, ki ngā iwi me ngā marae, ki te marautanga ā-kura kātahi anō ka whakawhanakehia.

He pēhea rawa te āta whakaatu a ngā uri i tō rātou rangatiratanga, tō rātou tūmāia, tō rātou whai mana, tō rātou mātau, me tā rātou whakatau i ā rātou ake whakaritenga, tā rātou whai wāhi anō hoki ki te hapori whānui?

He rangatiratanga, he tūmāia hoki tō ngā uri, ā, e whai mana ana, e noho mātau ana hoki i a rātou e whakatau ana i ā rātou ake whakaritenga.

2 Ngā Putanga ki ngā Uri

Mana Whenua

E tupu haere ana te māia, te mōhiotanga, me te māramatanga hoki o ngā uri ki te āta whakapuaki i te whakahirahiratanga o tō rātou ūkaipōtanga, me te tuakiri, te reo, me te ahurea. E mōhio ana rātou ki tō rātou tū hei uri o ngā hapū, ngā marae, me ngā iwi o Waikato – Tainui. Ka whakamahi, ka whakaute hoki ngā uri i ngā tino kawa me ngā tikanga tuku iho. Ka kitea tō rātou aronga toi whenuatanga, me tā rātou kawenga takohanga ki te ū tonu ki ngā uaratanga matua, ngā whakapono, me ngā whakaritenga ki ngā horopaki tūturu.

Ka ako ngā tama tuākana i ngā āhuatanga e pā ana ki te whaikōrero me te mau rākau. Kua tuituia ki ngā hōtaka akoranga, ko ngā kaupapa-ā-iwi e whai pānga ana ki te tuakiri me te hītori o te iwi o ngā uri. Ko tētahi āhuatanga motuhake o te whakawhanaketanga o te marautanga o te kura, ko te whai wāhi o ngā whakaaro, ngā wawata, me ngā whakapuakitanga o ngā uri, i raro i te maru o ia pou mana. Ka whai pūtake te whai wāhi o ngā uri ki ngā tūranga o te kaitiaki me āna kawenga. Ka kitea te tino hononga ki tō rātou whenua me tō rātou taiao.

Mana Whānau

Ko ngā wawata o te whānau, te hapū, me te iwi mō te eke angitu a ngā uri e pou here ana i te whakawhanaketanga o ngā hōtaka akoranga ki te kura e whai pūtake ana, ā, e aro nui ana ki ngā ākonga. Kei te whakatutuki tonu i te tuhinga e pā ana ki ngā pūmanawa o ngā raukura, ā, e kapo atu ana i ngā tūmanako o ngā mātua me te whānau mō ngā akoranga a ngā uri, tā rātou ahu whakamua, me ā rātou whakatutukitanga mā te horopaki o te marau-ā-kura. He mārama ngā hononga ki waenga i ngā wāhanga matua o te whakaako me te ako, ngā kaupapa e mātua noho ana ki te whānau, ngā hapū me te iwi, te marau o te kura, me te whakahāngaitanga ki Te Marautanga o Aotearoa me Ngā Whanaketanga Rumaki Māori. E kōtahi mai ana ngā tūmanako o te whānau o Rangiriri, tae atu ki ngā uri, ki ngā mātua, ki ngā whānau, me ngā kaiako, mō te whakaako me te ako i te kura. Ka whai pūtake te whakahonohono atu ki ngā ratonga tautoko o waho me te aronga mātanga ngaio ki te waiora me te atawhai o ngā uri, me tā rātou rite ki te ako. Ka ako ngā uri ki tētahi taiao e poipoi ana i a rātou.

Mana Tangata

He harikoa, he tau, he mārie hoki ngā uri. He kaha tā rātou korikori tinana, ā, e ako ana rātou ki te whai i te hauora me te oranga tangata i te kura, te kāinga, me te hapori. Ka ako ngā uri ki te whakamana me te mārama i ngā āhuatanga ake, ngā matea, me ngā āheinga o ia tangata, mā te whai wāhi atu ki te hāpai me te manaaki i ō rātou hoa. He pākiki ngā uri, ā, ka ako rātou i ngā uaratanga matua, ngā whakapono, me ngā whakaritenga mā te pai o ngā taunekeneke me ngā hononga. He whakaute rātou, he ratarata hoki, ā, ka whai wāhi mārika rātou ki te whakawhiti kōrero ki ētahi atu. Ka kōkiri ngā uri i a rātou anō, ka tū takitahi, ka tū manahau hoki.

Mana Mātauranga

Ka whai wāhi ngā uri ki ngā wheako akoranga me ngā taumahi e mātua aro ana ki ngā mōhiotanga, ki ngā hītori, ki ngā taonga tuku iho, ki ngā whakapono o te iwi me ngā tikanga a te iwi. He tūturu ngā horopaki whakaako me ngā horopaki ako, ā, ka whai pūtake, ka whai pānga nui anō hoki ki ngā uri. He whānui ngā tūmomo whai wāhitanga mō ngā uri ki te whakapakari ake i ō rātou mōhiotanga, i ō rātou pūkenga, i ō rātou whaiaro me ō rātou pūmanawa, puta noa i ngā wāhi ako matua o Te Marautanga o Aotearoa. Ko te rangahau i te hauhau, tētahi kaupapa e tino ngākaunuitia ana e ngā ākonga me te whānau. He taketake te hauhau ki tēnei takiwā. Kua whai wāhi ngā uri ki tētahi kaupapa taiao ki te hūnuku i te ika nei, me te ārai i te ika mai i ngā whakawhanaketanga ā-whenua, ā-huarahi hoki ki Rangiriri. He hiahia nui tō ngā kaumātua e matatau ana ki tēnei ika, kia mārama ngā ākonga ki te whakahirahiratanga tuku iho o tēnei ika ki te waiora o tō rātou hapori o mua, ā, tae rawa mai hoki ki ēnei rā. Nā ngā hōtaka akoranga whakahihiri i whakanake ai ngā uri i roto i te māramatanga me tō rātou maioha anō hoki ki te mātauranga Māori e hāngai pū ana ki tō rātou hapū, tō rātou iwi, me tō rātou hapori.

Ka ahu mai te marautanga o te kura i Te Kīngitanga, me te tuakiri, te ngākau tapatahi, me te eke angitu anō hoki o te iwi. Ko aua āhuatanga matua e hāngai pū ana ki te āheinga o ngā uri ki te tāutu me te whakatakoto anō hoki i te huarahi kei mua tonu i a rātou. Ko te rautaki ā-iwi e kīia ana ko Whakatupuranga Waikato-Tainui 2050 e arotahi ana ki te kōkiritanga ā-ahurea, ā-tangata, ā-ōhanga hoki mā ngā uri, mā ngā whānau, mā ngā hapū me te iwi. I te kura, ka whakahāngaitia te mahere a te iwi ki ia whenu mana i roto i te marau a te kura. Nā ngā kupu tohutohu me ngā kupu akiaki a ngā mātanga kura ā-iwi, i whanake tonu ai ngā kaiako i te marau, ā, e whakatakoto ana hoki rātou i ngā reanga, mai i te Tau 1 ki te 8. Ko tā te marau kura whāinga, ko te whakakipakipa, ko te rumaki anō hoki i ngā uri ki ngā wheako whakaakoranga me ngā wheako akoranga tūturu e mātua whai pānga ana, e whai pūtake nui ana hoki ki a rātou.

He pārekareka ki ngā uri te whakapuaki i ā rātou pūkete me ā rātou pūrongo ki te taha o ō rātou whānau. Ka āta aroturuki, ka āta arotake hoki ngā kaiako i te ahu whakamua a ngā uri i roto i te reo matatini me te pāngarau, i runga anō i te āhua o Ngā Whanaketanga Rumaki Māori me ngā wāhanga ako matua o te marautanga. He ngaio, he hihiri hoki ngā mōhiohio aromatawai, ā, he pai hoki te whakaatu me te whakamārama i ēnei mā ngā kaupeka me ngā tauāki tātari. He pai te mōhiotanga o ngā kaiako ki ngā uri, ā, ka whakamahi rātou i te whānuitanga o ngā tūmomo hōtuku aromatawai hei whakarerekē, hei whakahāngai anō hoki i ngā hōtaka ako, ā, hei poipoi i ngā matea me ngā ngākaunuitanga o ia tamaiti, o ia rōpū reanga anō hoki. Ka noho matua ake te aroturuki i te ahu whakamua me ngā whakatutukitanga o ngā uri mā ngā mahi aromatawai e āta whai hua ana.

3 Te Ārahitanga me Aromātai Whaiaro

Ka whai hua te ārahitanga. He kaha ngā hononga ngaio me te whakawhanaungatanga ki ngā tumuaki o ētahi atu kura ā-iwi, me ngā ratonga o waho. He mātātoa te ārahitanga, e kōkiri whakamua ana i ngā whakaaro, ā, he whai wāhitanga anō hoki ki te whakatupu ake i te ārahitanga. Ka whakanuia te ngākaunuitanga me te pūmautanga hoki o ngā poumarumaru, o ngā kaiako, o ngā kaimahi me ngā mātua ki te waiora, te ako, me te atawhai o ngā uri.

E whakaahua ana; te takatū o te taiao, te tautoko o ngā tikanga whakaako me ngā āhuatanga ako, i te whai huatanga me te whakahirahiratanga o te ako a te uri, te kiritau, me te whakamanawatanga whaiaro. I runga anō i te tautoko a te poumarumaru, ka ārahi te tumuaki i te whakawhanaketanga me te whakatinanatanga o te tirohanga, te tauāki taketake, ngā uaratanga, ngā whāinga rautaki me ngā taumata paetae o te kura. He mātātoa ngā rautaki whakawhitiwhiti kōrero, ā, ka whakatairanga tēnei i te whai wāhi mai o ngā mātua ki ngā akoranga a ngā uri me tō rātou atawhai. Ka ahu mai te whanaungatanga i te whakawhirinaki, i te ngākau tapatahi, me te māramatanga ki ngā tūranga me ngā kawenga mahi. Ko tētahi mahi nui mā ngā kaiārahi o te kura, ko te whakatinana me te whakamahine tonu i te marau a te kura.

Ka ū tonu ngā kaiārahi o te kura ki te taumata riterite i roto i te aroturuki-ā-roto, i ngā pūrongo, me te aromātaitanga o ngā whakahaeretanga me ngā whakaritenga o te pae tawhiti me te pae tata. Ka whakakoia e te poumarumaru te tautoko tonutanga mō te tumuaki, mō ngā kaiako, me ngā uri. Ko ngā uaratanga whakahirahira e whakatairanga ana i te ahurea o te kotahitanga, o te manaakitanga, me te kōkiritanga i roto i te kura. Ahakoa ka whai hua ngā uri nā ngā whakaarotanga i roto i te aromātai o roto, i tāutu ngā poumarumaru e tika ana kia whakapakari tonu rātou i tō rātou mōhiotanga, i tō rātou māramatanga, me tō rātou āheinga ki te āta whakahaere i ō rātou tūranga kāwanatanga, me ā rātou kawenga mahi hoki.

Ngā wāhanga i tāutuhia ai e te kura hei whakawhanake ake

I tāutuhia e te whānau o te kura, kia:

  • whakaarohia e ngā kaiako te aronga whānui ake o te ako pakirehua me te ako mā ngā matea me ngā ngākaunuitanga o ia uri ki ngā whakarōpūtanga kōeke tini, ki ngā akomanga tonu o ngā tēina me ngā tuākana
  • whakapakari ngā kaiako i tō rātou mōhiotanga ki ngā kaupapa me te tikanga ako, me ā rātou whakaritenga hoki, hei whakapiki ake, hei kōkiri ake hoki i te akotanga o ngā uri, puta noa i ngā wāhanga katoa o te marau a te kura me Te Marautanga o Aotearoa
  • mahi ngātahi te poumarumaru ki te whakatutuki i ia wāhanga o te tauāki whakatau, hei āta whakarite i te whakatutukitanga o ngā tikanga me ngā herenga ā-ture i tāutuhia ai. Ko tētahi āhuatanga o taua tukanga, ko te arotake i ngā aratohu kaupapa here e pā ana ki ngā kaimahi me te whakahaeretanga o te āhua mahi, mō te arohaehae i ngā kaiako i runga i ngā paearu mō ngā kaiako kua rehitatia
  • whakawhanake tonu i ngā poumarumaru, i ngā kaiako, me te whānau ki te māramatanga ake, ki te mōhiotanga ake anō hoki mō ngā tikanga whakaaro me te kaupapa o Ngā Kura ā-Iwi.

4 Te Whakatau a Te Poumarumaru ki ngā Wāhanga Tautukunga

I mua atu i te whakahaerenga o te arotake i whakatutukihia e te poari me te tumuaki he Tauāki Kupu Tūturu a Te Poumarumaru mā Te Tari Arotake Mātauranga, me tētahi Rārangi Arowhai Tātari Whaiaro. I roto i ēnei tuhinga i oati rātou i whāia e rātou ngā huarahi whai take hei whakatutuki i ā rātou herenga ā-ture e pā ana ki:

  • ngā whakahaere a Te Poumarumaru
  • te marautanga
  • ngā whakahaere mō te hauora, te haumaru, me te oranga tinana
  • ngā whakahaere o ngā kaimahi
  • ngā whakahaere o te pūtea
  • ngā whakahaere o ngā rawa me ngā taonga.

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā āhuatanga i raro iho nei, i te mea he nui te pānga o ēnei ki ngā paetae o ngā ākonga:

  • te haumaru aronganui o ngā ākonga (tāpiri atu ki te ārai i ngā mahi whakawetiweti me ngā mahi whakaaito)
  • te haumaru ā-tinana o ngā ākonga
  • te rēhitatanga o ngā pouako
  • ngā tukanga ki te whakatū kaimahi
  • te whakaunu, te aukati, te pana me te whakarerenga
  • te tae ā-tinana atu a ngā ākonga ki te kura.

Te Whakarāpopototanga

E tū ana Te Kura o Rangiriri, ki Rangiriri i Waikato. Ka whakapuaki ngā uri i te whakahirahiratanga o tō rātou ūkaipōtanga, tō rātou tuakiri, tō rātou reo me tō rātou ahurea mā ngā horopaki tūturu e whai pūtake ana. He pārekareka ki ngā uri te noho ki tō rātou kura. Ka hāngai ā rātou akoranga ki ngā tikanga o ia rā e whakakoia ana i ngā kawa, ngā tikanga, me ngā uaratanga e whai pānga nui ana ki te whānau, te hapū, me te iwi o Waikato – Tainui.

Hei ā hea Te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te kura?

Tērā ka whakahaeretia e Te Tari Arotake Mātauranga te arotake whai muri o Te Kura o Rangiriri i roto i ngā tau e toru.

Lynda Pura-Watson

Kaiurungi Whakaturuki Arotake Māori

29 Pipiri, 2016

Ngā Kōrero e pā ana ki te kura

Te tūwāhi

Kei Rangiriri

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

1919

Te tūmomo kura

He kura tuatahi, Tau 1 ki te 8

Te tokomaha o ngā ākonga o te kura

17

Te ira tangata

Kōtiro 6

Tama tāne 11

Ngā hononga ā-iwi

Māori

100%

Ngā āhuatanga motuhake

Kura ā Iwi: He kura reo Māori

Te wā i te kura te rōpū arotake

1 Haratua 2016

Te rā o tēnei pūrongo

29 Pipiri, 2016

Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Paetawhiti

Arotake Tāpiri

Arotake Mātauranga

Haratua 2012

2010

2006

Findings

Te Kura o Rangiriri is in Rangiriri, Waikato. Uri articulate the importance of their ūkaipōtanga, their identity, language and culture within meaningful and authentic contexts. Uri enjoy being at their kura. Their learning involves daily practices to reaffirm protocols, tikanga and values that are important to whānau, hapū and iwi of Waikato-Tainui.

The next ERO review of Te Kura o Rangiriri will be in 3 years.

1 Context

Te Kura o Rangiriri is in Rangiriri, Waikato. The late Te Atairangikaahu blessed the following statement as one of encouragement and perseverance for her people to uphold the values, beliefs and protocols of the Kīngitanga Movement and all that is important to Tainui-Waikato iwi.

Nāu te pāhau i au i tēnei rangi, kei au āpōpō.

Kei ngā tōpito e whā o te ao ōku nei hoa,

ka whēke, ka whēke i ngā rā o Mātiti.

You have committed these atrocities upon me this day.

I will have my day tomorrow.

From the four corners of the earth my friends will come.

We will persevere until judgement day.

The prophecy is fundamental to the establishment of Te Kura o Rangiriri under the umbrella of Ngā Kura ā Iwi o Aotearoa (NKAI). Kura priorities are aligned to the Waikato-Tainui education plan where fluency in Waikato reo and tikanga, transitioning to meaningful pathways and whakapapa connections to hapū, iwi and marae are defined and incorporated into the newly developed kura marautanga.

How effectively do uri show they are autonomous, confident, influential, intelligent, decision makers who contribute to society?

Uri are autonomous, confident, influential, intelligent decision makers.

2 Uri Outcomes

Mana Whenua

Uri articulate the importance of their ūkaipōtanga, identity, language and culture with growing confidence, knowledge and understanding. They are aware of their place as uri of Waikato-Tainui hapū, marae and iwi. Uri use and respect important traditional protocols and tikanga. They demonstrate a sense of belonging and responsibility to uphold key values, beliefs and practices within authentic settings.

Senior boys learn the basics of whaikōrero and mau rākau. Learning programmes incorporate iwi-based kaupapa that are fundamental to uri tribal identity and history. A feature of the development of the kura marautanga is the contribution of uri ideas, aspirations and suggestions for each of the pou mana. Uri interest in kaitiakitanga roles and responsibilities is purposeful. Uri display a strong sense of connection to their whenua and taiao.

Mana Whānau

Whānau, hapū and iwi aspirations for uri success underpin the development of relevant and responsive learning programmes in the kura. The graduate profile is a work in progress and captures parent and whānau expectations for uri learning, progress and achievement within the context of the kura marau. There are clear links between key areas of teaching and learning, whānau, hapū and iwi priorities, the kura marau and the alignment with Te Marautanga o Aotearoa (TMOA) and Ngā Whanaketanga Rumaki Māori. The Rangiriri whānau including uri, parents, whānau and kaiako have shared expectations about teaching and learning in the kura. Purposeful networking with external support services and professional expertise focus on uri wellbeing, care and readiness for learning. Uri learn in a nurturing environment.

Mana Tangata

Uri are happy, settled and calm. They are physically active and are learning to lead healthy and positive lifestyles in kura, at home and in the community. Uri learn to value and understand individual differences, needs and abilities by sharing in the support and care of their peers. Uri are inquisitive and learn key values, beliefs and practices through positive interactions and relationships. They are respectful and friendly and readily engage in conversation with others. Uri are self-managing, independent and resilient.

Mana Mātauranga

Uri engage in learning experiences and activities that strongly focus on tribal knowledge, history, customs, beliefs and practices. Authentic teaching and learning contexts are meaningful and relevant. Uri have a range of opportunities to build knowledge, skills, attitudes and competencies across each essential learning area of TMOA. The study of mud fish is of particular interest for students and whānau. Mud fish is endemic to the area. Uri are part of a conservation project to relocate and protect the fish from land and transport development around Rangiriri. Elders who have intimate knowledge about mud fish are anxious for students to understand the historical significance of this fish to the wellbeing of their community past, and present. Interesting learning programmes enable uri to develop an understanding and appreciation for mātauranga Māori that is specific to local hapū, iwi and community.

The kura marautanga is based on the Kīngitanga, tribal identity and integrity, and tribal success. These critical elements are fundamental to enabling uri to determine and shape their future pathway. The iwi strategy Whakatupuranga Waikato-Tainui 2050 is focused on cultural, social and economic advancement for uri, whānau, hapū and iwi. At the kura level the iwi plan is aligned to each of the mana strands within the kura marau framework. With expert advice and guidance from kura ā-iwi experts, kaiako continue to develop the marau and scaffold defined levels of progression from Year 1 to 8. The kura marau aims to motivate and immerse uri in real teaching and learning experiences that is relevant and meaningful to them.

Uri enjoy sharing their profiles and progress reports with their whānau. Kaiako closely monitor and review uri progress in literacy and numeracy against Ngā Whanaketanga and key learning areas of the marautanga. Assessment information is thorough, interesting, well-displayed and explained in graphs and statements of analyses. Kaiako know uri well and use a range of assessment data to modify and tailor learning programmes to cater for individual and age group needs and interests. Monitoring uri progress and achievement through effective assessment practices is a priority.

3 Leadership and Internal Evaluation

Leadership is effective. There are strong professional and interpersonal relationships with principals from across kura ā-iwi and external agencies. Leadership is proactive and forward-thinking and there are opportunities for growing leadership. The dedication and commitment of poumarumaru, kaiako, support staff and parents to uri wellbeing, learning and care are valued.

A well organised and supportive teaching and learning environment reflects the value and importance placed on uri learning, self-esteem and self-confidence. With the poumarumaru, the principal guides the development and enactment of the kura vision, mission, values and strategic goals and achievement targets. Proactive communication strategies promote parent involvement in uri learning and care. Whanaungatanga is based on trust, integrity, transparency and clarity around roles and responsibilities. A major task for kura leadership is the implementation and ongoing refinement of the kura marau.

Kura leadership maintains a consistent level of internal monitoring, reporting and evaluation of long and short term operations and practices. Poumarumaru reaffirm ongoing support for the principal, kaiako and uri. Important values promote an inclusive, caring and proactive culture within the kura. While uri benefit from considered internal evaluation, poumarumaru identified the need to continue strengthening their knowledge, understanding and capability to effectively manage their governance roles and responsibilities.

Kura identified areas for development

The kura whānau has identified that:

  • kaiako consider a more differentiated approach to inquiry learning and learning for multilevel needs and interests of individual uri in both teina and tuakana classes
  • kaiako strengthen subject and pedagogical knowledge and practice to increase and accelerate uri learning across all areas of the kura marau and TMOA
  • Poumarumaru collectively work through each section of the assurance statement to ensure that defined requirements and obligations are met. Part of this process includes a review of personnel and performance management policy guidelines for kaiako appraisal against the practising teacher criteria
  • Poumarumaru, kaiako and whānau continue to develop a greater understanding and knowledge of the philosophical purpose and kaupapa of NKAI.

4 Te Poumarumaru assurance on legal requirements

Before the review, the board of trustees and principal completed the Te Poumarumaru Assurance Statement and Self-Audit Checklists. In these documents they attested that they had taken all reasonable steps to meet their legislative obligations related to:

  • Te Poumarumaru administration
  • curriculum
  • management of health, safety and welfare
  • personnel management
  • financial management
  • asset management.

During the review, ERO checked the following items because they have a potentially high impact on student achievement:

  • emotional safety of students (including prevention of bullying and sexual harassment)

  • physical safety of students

  • teacher registration

  • processes for appointing staff

  • stand-downs, suspensions, expulsions and exclusions

  • attendance.

Conclusion

Te Kura o Rangiriri is in Rangiriri, Waikato. Uri articulate the importance of their ūkaipōtanga, their identity, language and culture within meaningful and authentic contexts. Uri enjoy being at their kura. Their learning involves daily practices to reaffirm protocols, tikanga and values that are important to whānau, hapū and iwi of Waikato-Tainui.

When is ERO likely to review the kura again?

The next ERO review of Te Kura o Rangiriri will be in 3 years.

Lynda Pura-Watson

Deputy Chief Review Officer Māori

29 June 2016 

Information about the Kura

Location

Rangiriri

Ministry of Education profile number

1919

Kura type

Full Primary Year 1 to 8

Kura roll

17

Gender composition

Girls 6

Boys 11

Ethnic composition

Māori

100%

Special features

Kura ā-Iwi Status: He kura reo Māori

Review team on site

1 May 2016

Date of this report

29 June 2016

Most recent ERO report(s)

Education Review: Arotake Paetawhiti

Supplementary Review

Education Review

May 2012


2010

2006