E tū ana Te Kura o Te Kao ki te hapori iti o Te Kao, ki Muriwhenua. E whakarato ana te kura i te mātauranga rumaki reo Māori ki ngā ākonga o ngā tau 1 ki te 8. Koia nei te arotake tuatahi a Te Tari Arotake Mātauranga i te kura i tōna tū hei kura ā-iwi, mā te tautoko hoki o te iwi o Te Aupōuri. E arahina ana te mātauranga i te kura e te kawenga whakaaro nei a Kia Mārama, he kīanga kupu rāpopoto e tohu ana i ngā tikanga me ngā uara e whai ake nei, arā, ko te:
Kaitiakitanga
Iho Pūmanawa
Aumārietanga
Manaakitanga
Angitu
Rangatiratanga
Arohanui
Manawanui
Aupōuritanga
Kua whakatutukihia e te whānau me ngā kaimahi ngā wāhanga i tāutuhia ai kia whakapai ake ki tā rātou pūrongo o mua nā Te Tari Arotake Mātauranga. E noho pūmau ana rātou ki te āta whakatō i te ahurea o te whakatairanga tonutanga me te tupu tonutanga. I roto i ngā whakaritenga ki te whakawhiti atu ki tētahi kura ā-iwi, kua aro pū ngā mahi a te whānau ki te whakarato i tētahi huarahi mātauranga motuhake e whakanui ana i Te Aupōuritanga mō ngā ākonga.
Ka tū māia, ka tū manawa whakahī hoki ngā ākonga hei uri o Te Aupōuri.
E ako ana ngā uri i ā rātou hītori tuku iho, tae atu hoki ki ō rātou tātai hono ki ētahi atu iwi. Kei te pakari te whanaungatanga ki te kura. He tino hononga ā-whakapapa ō te whānau katoa, nō Te Aupōuri tonu. Ka hāpai, ka ārahi hoki ngā kaumātua i ngā kaimahi me whānau i roto i ngā tikanga a tō rātou iwi. Kua whakawhanakehia te marautanga ā-hapori kia mōhio ai ngā uri ki a rātou anō me ō rātou whai hononga ki ētahi atu. Ka whakatauira ngā mema o te whānau i ngā tikanga me ngā uara mā te kaupapa o Kia Mārama. Ka whai wāhi mātātoa atu rātou ki ngā taumahi i te kura i ia rā, me ngā kaupapa hoki o te marae me te iwi. Ka ako, ka whakapuaki hoki ngā uri i ngā karakia me ngā tikanga o ngā hāhi e whā e whai wāhi atu ana ki Te Aupōuri. Ko ngā tāngata, ngā wāhi, me ngā kōrero e noho whakahirahira ana ki Te Aupōuri, e whai wāhi matua katoa ana ki ngā wheako ako a ngā uri. He ngākau titikaha, he hononga anō hoki ō ngā uri hei ākonga.
Ka rongo ngā uri i te reo o Te Aupōuri i roto i te whānuitanga o ngā tūmomo horopaki. Ka whakamana te whānau i te motuhaketanga o te reo o Te Aupōuri, me ā rātou tikanga. Ko ngā mōhiotanga me ngā mātauranga o te hapori e hāpai ana i ngā whakaakoranga me ngā akoranga o te reo ake o te iwi. Tū ai ngā wānanga i ia te wā, ā, e whakapūmau ana ēnei i ngā wawata me ngā tūmanako o te iwi ki te whakauka me te whakapūmau i te reo ā-iwi o Te Aupōuri. Ka whakamahia te reo o te iwi me ngā kupu a te iwi i te kura. Ka whakamahi ngā pouako i te whānuitanga o ngā rautaki e whai hua ana ki te hāpai i te whakawhanaketanga reo. Ka whakamahia ngā mōteatea, ngā whakataukī, me ngā kīwaha hei whakaako, hei whakawhānui hoki i te māramatanga o ngā uri ki te reo o Te Aupōuri. E āta tautokona ana ngā uri tuākana kia whānui ake ō rātou whakaaro me tā rātou whakamahinga i te reo Māori. E whakawhanake ana ngā uri i ngā pūkenga ki te whakawhiti kōrero mā te reo e āta tohu ana i ō rātou tātai hono ki Te Aupōuri.
He maha ngā whai wāhitanga mō ngā uri ki te rongo i te angitu. Kei te tūturu ngā wheako ako e hāpai ana i ngā uri ki te whakawhanake i ō rātou ngākau titikaha. Ka whakamaheretia ngā haerenga e whai pūtake ana ki te whakatairanga ake i te mōhiotanga me ngā wheako o ngā uri. E ū ana te titiro a te whānau ki te āta whakarite i te toro atu o ngā uri ki ngā wāhi, ngā tāngata, me ngā kaupapa kei tua atu tonu o Te Aupōuri. E wawata ana rātou ki te whakapakari i te manawaroa o ngā uri i a rātou e tupu ana, e whakariterite ana hoki mō te ao kei tua atu i te kura. Aroturuki ai, pūrongo ai hoki ngā pouako i ia te wā, i te ahu whakamua me ngā whakatutukitanga o ngā uri. He ōkawa, he ōpaki hoki ngā tūmomo mahi aromatawai e whakamahia ana e rātou ki te taha tonu o ngā tirohanga i whakahāngaitia ai hei tātari i te hōtaka akoranga me ngā whakawhitinga e tika ana mā ngā uri. Ka tāutuhia ngā matea ako o ngā uri, ā, ka whāngaihia ki te tautoko e tika ana. Ka whakanuia, whakawhānuihia anō hoki ō rātou pūmanawa me ō rātou ngākau nuitanga. Ka whakanui te whānau i ngā mahi angitu me ngā whakatutukitanga a ngā uri. Ka nanaiore ngā uri ki te eke angitu.
Ka kitea ki te whānau tā rātou tirohanga ngātahi ki te paetawhiti. Ko te mauri roa me te angitu o tō rātou kura te kaupapa matua ki a rātou. Ka ārahi ngā wawata o te iwi i ngā whakawhanaketanga ki te kura. E tautokona ana, e hāpaitia ana hoki te kura e te iwi, e ngā tarahiti pāmu o te takiwā, ā, e ētahi atu ratonga mātauranga o Te Aupōuri. Kua whakaritea aua hononga rautaki, hononga whakatōpū hei kōkiri, hei aroturuki hoki i ngā putanga mātauranga e whai kounga ana mō ngā uri o Te Aupōuri. He huarahi ōkawa anō hoki e parangia ana ki te whakarato i te mātauranga mā ngā uri o ngā tau 9 me te 10 hei te tau 2020. Ko ngā uri me tā rātou eke angitu, kei te pūtake o ngā whakataunga ki te kura.
He mārama ngā tukanga i whakaritea ai kia auau te arotake me te pūrongo i te nuinga o ngā whakahaeretanga ki te kura. He pai te whakahaere i te pūtea, ngā kaimahi, me ngā rawa. Kua arotakengia, kua whakahoungia hoki te tūtohinga me ngā kaupapa here. Ko te matawhānui o ngā mahere ā-tau e hāpai ana i te poumarumaru me te whānau ki te ū tonu ki ngā whakahaeretanga o ia rā kia ngāwari ai, kia whai hua ai hoki te rere. Nā te pakari o te ārahitanga ngaio, kua pai ake ngā putanga ki ngā uri. E tautokona ana ngā pouako e Ngā Kura ā-Iwi o Aotearoa me ngā ratonga o waho, kia pūmautia ai te whakapai tonutanga o te kounga o te whakaako. I tēnei wā, kei te whakahāngai ake i ngā whakaritenga e pā ana ki te whakaako, te whakahaere, me te kāwana i te kura, kia whai pānga ake ai ēnei ki tā rātou marautanga ā-hapori me tā rātou ū ki te whakahaere hei kura ā-iwi.
E whanake ana te reo Māori. E ahu mai ana te nuinga o ngā uri i ngā kāinga e whakawhitiwhiti kōrero ana mā reo Pākehā. Me whakamahine ake i te hōtaka whakawhiti mō rātou ngā uri e mau ana i te iti noa o te reo Māori, kia āta whai hua ai te hōtaka ki te hāpai i ō rātou matea ako reo ake. Me toro atu ngā pouako ki te tautoko ka whakapiki ake i tō rātou māramatanga ki ngā huarahi hopu reo e whai hua ana. Ka tohua ki ngā tātari o ngā mōhiohio aromatawai, kei raro iho ngā paetae kōrero i ngā paetae e pā ana ki te pānui me te tuhituhi. Ko te whakapakari ake i te āheinga o te whānau i roto i te reo Māori, ka whakatairanga anō hoki i ngā paetae o ngā uri.
Kei te ōpaki te aromātai hōtaka, ā, kāhore hoki e riterite ana. Hui ai ngā pouako i ia rā ki te whakawhiti kōrero me te whakaaro huritao mō te āhua o ngā mahi. E mōhio ana rātou, he mea nui ki te tuhi haere i ā rātou whakawhitinga kōrero, ā, kua tīmata rātou ki te whakatakoto haere i taua huarahi. Me tahuri te whānau me ngā pouako o te kura i nāianei ki te whakawhanake i ngā huarahi ki te aroturuki me te pūrongo i ngā putanga o ngā uri, hei hāpai i te marau ā-kura.
Me whakapakari ake i te āheinga o te whānau ki te kāwana i te kura. I tēnei wā, e whakatutukihia ana te nuinga o ngā mahi kāwana a te kura e te heamana me te tumuaki. Kua kōrerotia e te whānau ngā tūranga me ngā kawenga mahi, hei whakariterite mō te pōtitanga e whai ake ana mō Te Poumarumaru. Kua tohungia e ētahi mema hou o te whānau tō rātou hiahia ki te tautoko i te kāwana o te kura, heoi, me hāpai, me whakangungu hoki i a rātou. E whai whakaaro ana anō hoki me pēhea te whakahāngai i te āhua o ngā tūnga o Te Poumarumaru ki ngā hononga me te taupuhipuhitanga o te hapori.
I mua atu i te whakahaerenga o te arotake i whakatutukihia e Te Poumarumaru me te tumuaki he Tauāki Kupu Tūturu a Te Poumarumaru mā Te Tari Arotake Mātauranga, me tētahi Rārangi Arowhai Tātari Whaiaro. I roto i ēnei tuhinga i oati rātou i whāia e rātou ngā huarahi whai take hei whakatutuki i ā rātou herenga ā-ture e pā ana ki:
I te wā o te arotake, i whakamātauhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā āhuatanga i raro iho nei, i te mea he nui te pānga o ēnei ki ngā paetae o ngā ākonga:
E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga kia:
Tērā ka whakahaeretia e Te Tari Arotake Mātauranga te aromātai whai muri o Te Kura o Te Kao i roto i ngā tau e toru.
Charles Rolleston
Toka ā-nuku
09 Hōngongoi, 2019
Te tūwāhi |
Kei Te Kao, ki te Tai Tokerau |
|
Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga |
1 |
|
Te tūmomo kura |
He kura tuatahi (Tau 1-8) |
|
Te tokomaha o ngā ākonga o te kura |
32 |
|
Te ira tangata |
Kōtiro 9 Tama tāne 23 |
|
Ngā hononga ā-iwi |
Māori |
100% |
Te ratonga reo Māori |
Taumata 1 – 81-100% |
|
Ngā āhuatanga motuhake |
He Kura ā-Iwi |
|
Te wā i te kura te rōpū arotake |
20 Haratua 2019 |
|
Te rā o tēnei pūrongo |
09 Hōngongoi, 2019 |
|
Ngā pūrongo o mua a Te Tari Arotake Mātauranga |
Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga Arotake Mātauranga |
Whiringa-ā-nuku 2015 Hui-tanguru 2013 Whiringa-ā-rangi 2009 |
ERO External Evaluation
Te Kura o Te Kao is located in Te Kao, a small community in the Far North region. The kura provides Māori medium education for students from Year 1 to 8. This is the first ERO review for the kura as an affiliated kura ā-iwi with support from Te Aupōuri iwi. Education in the kura is guided by the phrase Kia Mārama, which is an acronym for the following practices and values:
Kaitiakitanga
Iho Pūmanawa
Aumārietanga
Manaakitanga
Angitu
Rangatiratanga
Arohanui
Manawanui
Aupōuritanga
The whānau and staff have addressed the areas for improvement identified in their previous ERO report. They are committed to embedding a culture of ongoing improvement and growth. With the transition into operating as a kura ā-iwi, the whānau have focused their efforts on providing students with a unique education pathway that reflects Te Aupōuritanga.
Uri confidently and proudly stand as descendants of Te Aupōuri iwi.
Uri learn about their own ancestral history as well as their links to other iwi. Whanaungatanga is strong within the kura. All whānau are closely related and identify as Te Aupōuri. Kaumātua support and guide kaimahi and whānau in the cultural practices of their iwi. The local curriculum is developed for uri to know who they are and how they connect to others. Whānau members role model the practices and values under the kaupapa of Kia Mārama. They are active participants in daily kura activities, and marae and iwi kaupapa. Uri learn and practice karakia and tikanga of all four denominations within Te Aupōuri. People, places and stories of significance to Te Aupōuri are integral to uri learning experiences. Uri are confident and connected learners.
Uri hear the language of Te Aupōuri in a range of contexts. The whānau value the uniqueness of Te Aupōuri language and cultural practices. Local knowledge and expertise guides teaching and learning of the language specific to the iwi. Regular wānanga reinforce iwi aspirations and expectations for the preservation and retention of the dialect of Te Aupōuri. The local dialect and vocabulary are used within the kura. Pouako use a range of effective strategies to support language development. Mōteatea, whakataukī and kīwaha are used to teach and extend uri understanding of the language of Te Aupōuri. Older uri are well supported to extend their thinking and use of te reo Māori. Uri are developing skills to communicate using language that reflects their connections to Te Aupōuri.
Uri have many opportunities to experience success. Authentic learning experiences support uri to develop their confidence. Purposeful excursions are planned to enrich the knowledge and experiences of uri. The whānau are committed to ensuring uri visit places, people and contexts beyond Te Aupōuri. They aspire to build resilience in uri as they grow in preparation for life beyond kura. Pouako regularly monitor and report on uri progress and achievement. They use formal and informal assessment practices alongside focussed observations to determine the learning programme and transitions for uri. Uri learning needs are identified and appropriate support is provided. Their strengths and interests are acknowledged and extended. Whānau celebrate uri success and achievement. Uri strive to succeed.
The whānau show collective ownership of the vision for the future. The longevity and success of their kura is a high priority for them. Iwi aspirations guide kura developments. The kura has the support and trust from members of the iwi, local farm trusts and other education providers in Te Aupōuri. These strategic and collaborative relationships have been established to drive and monitor quality education outcomes for uri of Te Aupōuri. This includes a formal move to providing education for uri in Years 9 and 10 in 2020. Uri and their success are at the centre of decision making within the kura.
There are clear processes in place to regularly review and report on most kura operations. Finance, personnel and property are well managed. The charter and policies have been reviewed and updated. Detailed annual planning supports the poumarumaru and whānau to maintain smooth and efficient daily operations. Strong professional leadership has resulted in an improvement in uri outcomes. Pouako are supported by Ngā Kura ā-Iwi o Aotearoa and external providers to maintain ongoing improvements to the quality of teaching. Teaching, management and governance practices are in the process of being aligned to better reflect their local curriculum and commitment to operating as a kura ā-iwi.
Te reo Māori is developing. Most uri come from homes where English is the language of communication. The transition programme for uri with limited ability in te reo Māori requires refinement to ensure it effectively supports their specific language learning needs. Pouako must seek support to increase their understanding of effective language acquisition approaches. Analysis of assessment information shows the achievement levels in kōrero are lower than those for pānui and tuhituhi. Strengthening whānau capability in te reo Māori will also enhance uri achievement.
Programme evaluation is informal and inconsistent. Pouako meet daily to discuss and reflect on how things are going. They recognise the importance of documenting their discussions and have undertaken steps to adopt this practice. The kura whānau and pouako should now develop ways to monitor and report on uri outcomes for the marau ā-kura.
Whānau capability in kura governance requires strengthening. Currently the chairperson and tumuaki attend to most aspects of kura governance. The whānau have discussed roles and responsibilities in preparation for the upcoming Poumarumaru elections. New whānau members have indicated an interest in supporting the governance of the kura and will require support and training. Further consideration is also being given to how to ensure the composition of the Poumarumaru reflects the community relationships and interdependence.
Before the evaluation, the board of trustees and principal completed the ERO Te Poumarumaru Assurance Statement and Self-Audit Checklists. In these documents they attested that they had taken all reasonable steps to meet their legislative obligations related to:
During the evaluation, ERO checked the following items because they have a potentially high impact on uri safety and wellbeing:
ERO recommends:
the whānau and staff continue to work with Ngā Kura ā-Iwi o Aotearoa and other external agencies as appropriate to address the areas of development identified in this report.
The next ERO evaluation of Te Kura o Te Kao will be within 3 years.
Charles Rolleston
Toka ā-nuku
9 July 2019
Location |
Te Kao, Northland |
||
Ministry of Education profile number |
1 |
||
Kura type |
Full Primary (Yea 1-8) |
||
Kura roll |
32 |
||
Gender composition |
Girls 9 Boys 23 |
||
Ethnic composition |
Māori |
100% |
|
Māori language provision |
Level 1 – 81-100% |
||
Special features |
Kura ā-Iwi |
||
Review team on site |
20 May 2019 |
||
Date of this report |
9 July 2019 |
||
Most recent ERO report(s) |
Education Review Education Review Education Review |
October 2015 February 2013 November 2009 |