Te Puna Reo o Manawanui

Education institution number:
10161
Service type:
Education and Care Service
Definition:
Maori ECE service (excluding TKR)
Total roll:
13
Telephone:
Address:

36 Titoki Street, Te Atatu Peninsula, Auckland

View on map

Te Puna Reo o Manawanui - 01/04/2019

1 Te Aromātai i Te Puna Reo o Manawanui

Kāhore i te pai te tūnga

Me whakawhanake ake

He pai te tūnga

He tino pai te tūnga

He pēhea te tūnga o Te Puna Reo o Manawanui ki te whakatairanga i te pai o ngā putanga ako mō ngā tamariki?

He tino pai te tūnga o Te Puna Reo o Manawanui ki te whakatairanga i te pai o ngā putanga ako mō ngā tamariki.

Ko ngā kitenga a Te Tari Arotake Mātauranga e whai pānga ana ki tēnei whakataunga i whakarāpopotohia ai ki raro iho nei.

He Whakamārama

E tū ana Te Puna Reo o Manawanui ki te pukerae o Te Atatū, ki Tāmaki-makau-rau. E whakarato ana tēnei whare kōhungahunga i te ako mā te rumaki reo Māori, heoi, ka whakanuia, ka tautokona, ka arohaina hoki ngā tamariki i konei. He ratonga atawhai tamariki te puna reo nei mō te rā katoa, mai i te waru karaka i te ata, ki te rima karaka i te pō. Ko tā te puna reo kaupapa e mea ana, ‘Kia kaha, kia toa, kia manawanui’, ā, koia nei te tūāpapa o ngā whakaritenga katoa me ngā hononga katoa. E rua anō ngā whare pā tata nō te puna reo; ko tētahi kua raihanatia mō ngā tamariki 30, ā, kia tokorima o rātou ki raro i te rua o ngā tau. E tatari ana kia whakamanatia e te kaunihera ā-rohe te whakaaetanga rawa taiao o tērā atu o ngā whare. Kia whakamanatia taua whakaaetanga, ka whakariterite te puna reo i taua whare kia whai raihana hoki, hei whakapiki ake i te tatauranga o ngā tamariki e uruuru mai ana ki te puna reo.

Kei te rōpū whakaako, ko ngā kaiako tokorua e mau ana i ngā tiwhikete ngaiotanga tūturu e whakahaere ngātahi ana i te puna reo, me ngā kaimahi tokorua e whakangungutia ana. He pakari ngā kaimahi katoa ki te kōrero i te reo Māori. Ko te tuitui i te mātauranga Māori ki ngā āhuatanga katoa o te puna reo e whakapūmau ana i te tirohanga me te tikanga whakaaro o te whare kōhungahunga. Kua roa nei te pai o te puna reo e whakatakotohia ana ki ngā pūrongo a Te Tari Arotake Mātauranga.

Ngā Whakaaturanga o te Aromātai

Ko tā Te Poari o Te Puna Reo o Manawanui mahi, he hāpai i te taha kāwana, he ārahi anō hoki i te puna reo. He kaupapa ā-whānau tēnei ratonga. Kua whakaritea e te poari te māramatanga o te tirohanga me te kaupapa e ārahi ai i te katoa o ngā whakaritenga me ngā whakahaeretanga. E whakahaere ana te poari i ngā take katoa e pā ana ki ngā kaimahi, me te tohatoha, te tiaki hoki o ngā rauemi tūturu katoa. E noho ngākau nui ana rātou ki te hāpai ake i ngā pūkenga o ngā kaimahi i ia te wā mā te whakarato i te whakawhanaketanga ngaio e tika ana, e whai pānga ana hoki ki a rātou.

E whai wāhi matua ana te rōpū ārahi ki te angitu o te puna reo. Kei te pūtake o ā rātou whakaritenga ko te ngātahitanga o ngā mahi ki te whakahaere me te ārahi. Kei te mārohirohi te ū pūmau o te rōpū ārahi ki te kaupapa o te puna reo. Nā te tuitui tahi o ō rātou mātauranga, ō rātou mōhiotanga, me ō rātou pūkenga e whakatau ana i te tū tika o ngā āhuatanga katoa e whakatairanga ake ana i ngā tino painga mō ngā tamariki. Ko tā ngā mahi ārahi a ngā kaiwhakahaere, he whakaaweawe e whakatauira ana anō hoki i ngā mahi whakahaere e whai hua ana. Ka akiaki rāua i te whai pūtaketanga o ngā hononga ki waenga i ngā kaimahi me te whānau. He māhorahora, he mārama hoki ngā whakawhitinga kōrero ki te whānau. He pakari te tukanga aromātai o roto, ā, ka hāngai pū ki te aromātai e whai rautaki ana, e whakamaheretia ana, ā, e putaputa mai ana hoki. Ka arotahi ngā putanga katoa ki te kounga o te atawhai me te mātauranga e whāngaihia ana mā ngā tamariki. Ka whai wāhi matua te kaiwhakahaere ki te aroturukitanga o ngā wāhanga katoa e arotakengia ana. He mahere rautaki tā te rōpū ārahi, ā, he aronga nui ki te whakapakari ake i ngā mōhiotanga o ngā tamariki, te whānau, me te hapori ki te reo Māori, ā, i tā rātou whakamahi anō hoki i te reo Māori. E ata aroturukitia ana te katoa o ngā wāhanga matua o ngā whakahaeretanga. E arotahi ana te whānau ki te pūmautanga o ngā whakaritenga papai.

Ko ngā painga mō ngā tamariki kei te pūtake o ngā whakaritenga e whai hua ana i roto i ngā mahi whakamahere, te aromatawai, me te aromātai. E whai wāhi atu ana ngā aromatawai ki te whakatinanatanga o ngā mahere, ā, e hāpai ana hoki i ngā kaimahi ki te whakamahere me te whakawhānui i ngā akoranga a ngā tamariki. E tāutu ana ngā aromatawai i ngā akoranga e whakanuia ana e ngā tamariki, ā, ka tohu hoki i te ahu whakamua o ia tamaiti i roto i te roanga o te wā. He auau, he matawhānui hoki ngā aromātai, ā, ka whai wāhi atu ki ngā whakapaitanga e tutuki ai mā ngā tamariki. Ka mahi ngātahi ngā kaimahi hei rōpū, ā, ka whakaaro huritao anō hoki rātou i roto i ā rātou mahi. Kei te mārama ki a rātou, ko te mātauranga e whai kounga ana e pou herea ana ki te mātauranga Māori. I ngā wā katoa, e arahina ana ngā kaimahi. Ka whakamahi rātou i ngā rautaki ārahi e whai hua ana ki te hāpai ake i ngā tamariki ki te kawe i ā rātou ake akoranga me ā rātou ake whanonga. He matatau te whai wāhi atu a ngā kaimahi ki ngā tamariki i a rātou e ako ana, e tākaro ana hoki. E hāngai ana ā rātou mahi whakaako ki te whānuitanga o ngā tūmomo matea ako o ngā tamariki. E whakamanahia ana, e whakautehia ana hoki te whai wāhi nui mai o ngā whānau ki ngā akoranga a ā rātou tamariki. Ka tino whakanuia ā rātou kōrero ārahi e ngā kaimahi. He mātātoa te tautoko o te whānau me ngā kaimahi i ngā tamariki, kia eke ai rātou ki te tihi o ō rātou pūmanawa. Ko te ako me te waiora o ngā tamariki e noho matua ana ki te taiao ako o ngā tamariki.

E ngākau nui ana ngā tamariki ki te ako ki tētahi taiao e wero ana, e whakahihiko ana hoki i a rātou hei ākonga. He nui ngā rauemi ki te puna reo. Ka whakarato ngā kaimahi i ngā whai wāhitanga mō ngā tamariki ki te tūhura, te hīraurau hopanga, me te mahi auaha. Kei te tūmāia ngā tamariki ki te whakamātau me te rapu haere i ngā tūmomo whakaaro whitawhita ka pupū ake, me ngā tūmomo rongoā. He maha ā rātou whai wāhitanga ki te kōkiri i ā rātou ake akoranga. He hōtaka tino whakaongaonga e whai wāhi atu ana ki te āta whakamātau i ngā tamariki – ā-tinana, ā-hinengaro hoki. He aronga nui tō ngā kaimahi ki ngā tamariki, ā, ka tahuri wawe rātou ki te whakatutuki i ō rātou matea. E whai wāhi nui ana ngā pēpi ki tētahi hōtaka e mau nei i ngā rauemi e tika ana mō tō rātou reanga. Ka poipoi ngā kaimahi i te panoni haere o ō rātou matea. Kei te tūmāia, kei te pakari hoki ngā tamariki hei ākonga.

Te Taunakitanga

E taunaki ana Te Tari Arotake Mātauranga kia arotake Te Puna Reo o Manawanui i tāna pūnaha arohaehae, kia hāngai ai tēnei ki ngā paerewa me ngā whakaritenga o te wā ā te Matatū Aotearoa.

Te Whakatau a te Whakahaeretanga ki ngā Wāhanga Tautukunga

I te wā o te arotake, i whakamātauhia e te Tari Arotake Mātauranga ngā pūnaha o te ratonga ki te whakahaere i ngā āhuatanga i raro iho nei e whai pānga nui ana ki te waiora o ngā tamariki:

  • te haumaru whatumanawa (tāpiri atu ko te ārahi mauritau, ko te ārai tamariki)
  • te haumaru ā-tinana (tāpiri atu ko te mātakitaki tamariki; ko ngā whakaritenga whakamoe; ko ngā aituā; ko te whāngai rongoā; ko ngā whakaritenga akuaku; ko ngā kaupapa here me ngā tikanga haerenga whakawaho);
  • te tū tika o ngā kaimahi (tae atu ki ngā taumata tohu mātauranga; te arowhai a ngā pirihimana; ngā rēhitatanga kaiako; me te tatauranga ki waenga i te kaiako me te tamaiti)
  • ngā whakaritenga, tikanga hōneatanga e pā ana ki te ahi me te rū whenua.

Ko te tikanga, ka whakatairanga ngā ratonga mātauranga kōhungahunga katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki, me te arotake anō hoki i ia te wā i tā rātou whakatutukitanga i ngā herenga ā-ture.

Charles Rolleston

Toka ā-nuku

01 Paengawhāwhā, 2019

2 Ngā kōrero e pā ana ki te Ratonga Mātauranga Kōhungahunga

Te tūwāhi

Kei te pukerae o Te Atatū, ki Tāmaki-makau-rau

Te tau a Te Tāhuhu o te Mātauranga

10161

Te tūmomo raihana

He Ratonga Mātauranga me te Atawhai

Te ture raihana

Ture Mātauranga (Kōhungahunga) 2008

Te tokomaha mō te raihana

30 ngā tamariki, kia tokorima ki raro i te rua o ngā tau

Te tokomaha kei te rārangi ingoa

27

Te ira tangata

Kōtiro 11

Tama 16

Ngā hononga ā-iwi

Māori

Pākehā

Kuki Airani

24

2

1

Ōrau o ngā kaiako e mau ana i ngā tohu mātauranga

50-79%

Te tatauranga i pūrongotia ai, ki waenga i ngā kaimahi me ngā tamariki

Ki raro i te rua tau

1:2

He pai kē atu i ngā herenga tikanga

Ki runga ake i te rua tau

1:4

He pai kē atu i ngā herenga tikanga

Te wā i te whare kōhungahunga te rōpū arotake

Kohi-tātea 2019

Te wā o tēnei pūrongo

01 Paengawhāwhā, 2019

Ngā pūrongo o mua ā Te Tari Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Arotake Mātauranga

Kohi-tātea 2014

Mahuru 2010

Haratua 2007

1 Evaluation of Te Puna Reo o Manawanui

Not well placed

Requires further development

Well placed

Very well placed

How well placed is Te Puna Reo o Manawanui to promote positive learning outcomes for children?

Te Puna Reo o Manawanui is very well placed to promote positive learning outcomes for children.

ERO's findings that support this overall judgement are summarised below.

Background

Te Puna Reo o Manawanui is located on Te Atatū Peninsula, Auckland. This service offers a total immersion learning environment where children are acknowledged, supported and loved. The puna reo offers a full-day service from 8.00am to 5.00pm. Kia kaha, kia toa, kia manawanui is the kaupapa of the puna reo which provides the foundation for all practices and relationships. Two adjoining properties are owned by the puna reo; one is licensed for 30 children including 5 under 2 years old. The second property is waiting on resource consent from the local council. Once approval is received, the puna reo will prepare the property for licensing and therefore will be able to increase enrolment numbers.

The teaching team includes two fully-registered teachers who co-manage the puna reo and two kaimahi who are in training. All kaimahi are confident speakers of te reo Māori. The incorporation of mātauranga Māori across all aspects of the puna reo upholds the vision and philosophy of the centre. The puna reo has a history of consecutive positive ERO reports.

The Evaluation Findings

Te Poari o Te Puna Reo o Manawanui provides governance support and guidance to the puna reo. This is a whānau-based organisation. The board have established a clear vision and kaupapa which guides all operations and management practice. The board manages all personnel matters as well as the distribution and maintenance of all physical resources. They are committed to upskilling all kaimahi through the provision of appropriate and relevant professional development.

The leadership team is critical to the success of the puna reo. Their practice is based on shared management and guidance roles. The leadership team is resolute in their commitment to the kaupapa of the puna reo. Their shared wisdom, knowledge and skills ensure that the right conditions are in place to promote positive outcomes for children. The co-managers have an inspiring leadership style that models effective management practices. They encourage meaningful relationships between kaimahi and whānau. Communications with whānau are open and transparent. There is a robust internal evaluation process in place which is based on strategic, planned and emergent evaluation. All outcomes are focused on quality care and education of children. The kaiwhakahaere plays a key role in monitoring all areas that are under review. The leadership team have a strategic plan in place with a strong emphasis on building knowledge and use of te reo Māori for children, whānau and the community. All key aspects of operations are closely monitored. The whānau are focused on sustainable good practice.

Children’s interests are at the centre of effective planning, assessment and evaluation practices. Assessments help inform planning and supports kaimahi to plan and extend children’s learning. The assessments identify what learning is valued by children and show the progress of individual children over time. Evaluations are regular, comprehensive and lead to improvements for children. Kaimahi work collaboratively as a team and are reflective in their practices. They are clear that quality education is underpinned by mātauranga Māori. Kaimahi supervision is consistently maintained. They use positive guidance strategies which allow children to take responsibility for their own learning and behaviour. Kaimahi skilfully engage with children during learning and play. Their teaching practice aligns to the diverse learning needs of children. Whānau are valued and respected partners in their children’s learning. Their advice is highly regarded by kaimahi. Whānau and kaimahi actively support children to reach their potential. Children learn in an environment where their learning and wellbeing are priority.

Children enjoy learning in an environment where they are challenged and motivated as learners. The puna reo is well resourced. Kaimahi provide opportunities for children to explore, solve problems and be creative. Children are confident to take risks and seek out possibilities and solutions. They have many opportunities to direct their own learning. The learning programme is highly stimulating and enables children to be challenged both physically and intellectually. Kaimahi are attuned to children and respond to their immediate needs. The babies enjoy a programme where resources are appropriate to their age. Kaimahi cater to their changing needs. Children are confident capable learners.

Recommendation

ERO recommends that Te Puna Reo o Manawanui reviews its appraisal system to align to the current standards and practices of the Teaching Council.

Management Assurance on Legal Requirements

During the evaluation, ERO looked at the service’s systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)

  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)

  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)

  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All early childhood services are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

Charles Rolleston

Toka ā-nuku

1 April 2019

2 Information about the Early Childhood Service

Location

Te Atatū Peninsula, Auckland

Ministry of Education profile number

10161

Licence type

Education & Care Service

Licensed under

Education (Early Childhood Services) Regulations 2008

Number licensed for

30 children, including up to 5 aged under 2

Service roll

27

Gender composition

Girls 11

Boys 16

Ethnic composition

Māori

Pākeha

Cook Island

24

2

1

Percentage of qualified teachers

50-79%

Reported ratios of staff to children

Under 2

1:2

Better than minimum requirements

Over 2

1:4

Better than minimum requirements

Review team on site

January 2019

Date of this report

1 April 2019

Most recent ERO report(s)

Education Review

Education Review

Education Review

January 2014

September 2010

May 2007

3 General Information about Immersion Early Childhood Reviews

ERO’s Evaluation Framework

ERO’s overarching question for an immersion early childhood education review is ‘How well placed is this service to promote positive learning outcomes for children?’ ERO focuses on the following factors as described in the framework Ngā Pou Here:

Pou Whakahaere – how the service determines its vision, philosophy and direction to ensure positive outcomes for children.

Pou Ārahi – how leadership is enacted to enhance positive outcomes for children.

Mātauranga – whose knowledge is valued and how the curriculum is designed to achieve positive outcomes for children.

Tikanga whakaako – how approaches to teaching and learning respond to diversity and support positive outcomes for children.

Within these areas ERO considers the effectiveness of arotake – self review and of whanaungatanga – partnerships with parents and whānau.

ERO evaluates how well placed a service is to sustain good practice and make ongoing improvements for the benefit of all children at the service.

A focus for the government is that all children, especially priority learners, have an opportunity to benefit from quality early childhood education. ERO will report on how well each service promotes positive outcomes for all children, with a focus on children who are Māori, Pacific, have diverse needs, and are up to the age of two.

For more information about the framework and Ngā Pou Here refer to ERO’s Approach to Review in Early Childhood Services.

ERO’s Overall Judgement and Next Review

The overall judgement that ERO makes will depend on how well the service promotes positive learning outcomes for children. The categories are:

  • Very well placed

  • Well placed

  • Requires further development

  • Not well placed

ERO has developed criteria for each category. These are available on ERO’s website.

Review Coverage

ERO reviews are tailored to each service’s context and performance, within the overarching review framework. The aim is to provide information on aspects that are central to positive outcomes for children and useful to the service.

Te Puna Reo o Manawanui - 13/01/2014

1 Te Aromātai i Te Puna Reo o Manawanui

He pēhea te kaha o Te Puna Reo o Manawanui ki te whakatairanga i ngā putanga akoranga takatika mō ngā tamariki?

Kāore i te pai

Me mahi tonu

Pai ana

Kua tutuki

E pai ana te tūnga o te puna reo ki te whakatairanga i ngā putanga akoranga takatika mō ngā tamariki.

Kei raro nei ngā kitenga a te Tari Arotake Mātauranga hei hāpai ake i ngā whakawā nei.

He whakamārama

He whare kōhungahunga rūmaki ki te reo Māori a Te Puna Reo o Manawanui kei Te Atatu i Tāmaki Makaurau. E toru tekau te rahi o ngā tamariki e tika ana ki te raihana o te puna reo tae atu ana ki ngā tamariki tokorima ki raro i te rua tau te pakeke. Ka whakahaeretia te puna reo mō te katoa o te rā. Kua noho te puna reo ki tēnei wāhi mai i te tau 2000, ā, nō tēnei rohe, puta noa hoki i Tāmaki Makaurau ngā tamariki o tēnei puna reo.

Ko tētahi o ngā kaiako he kuia kua roa e mahi ana ki te ao mātauranga kōhungahunga tae atu ana ki ngā pokapū tākaro. Kua whai tohu katoa ngā kaiako. He matau rātou ki te reo Māori, ā, e ngākaunui ana hoki me te whānau o Manawanui, ki te mātauranga kaupapa Māori me te whakatairanga i te oranga katoa ki te hapori Māori. Ko te tino mātāpono o te hōtaka mātauranga o te puna reo ko te whakakotahi i te reo Māori, ngā wāriu me ngā tikanga a te Māori tae noa ki ngā mātāpono o Te Whāriki hei waihanga i tētahi wheako akoranga whakaihiihi mā ngā tamariki ki tētahi taiao reo Māori.

Ko tētahi poari whakahaere kei te whakahaere i te puna reo, ā, ka hui rātou i ia rua wā o te tau. He komiti whakahaere hoki tō te puna reo, ā, ka hui i ia rua wiki. Kei ēnei rōpū te kawenga kāwana i te me ngā whakahaere katoa i te puna reo. Ko te kuia, koia hoki te kaiwhakahaere o te puna reo te puna mātauranga me te rangatira o te puna reo.

He takatika katoa ngā pūrongo a te Tari Arotake Mātauranga kua puta mai i tēnei puna reo. Mai i te arotake a te Tari Arotake Mātauranga o mua atu nei i te tau 2010, kua whakarahi ake te whare matua o te puna reo tae atu ana ki tētahi mahau hou, ā, kua whakahoutia tētahi wāhanga o te wāhi tākaro ki waho.

Ngā kitenga o te arotake

He pai ki ngā tamariki te marautanga whānui o kei Te Whāriki me ngā mātāpono o te mātauranga kaupapa Māori. Ka whakarato ngā kaiako i ngā wāhi tākaro maioha, ā, he tāngata whai whakaaro rātou ki ngā ratonga a hōtaka me ngā rauemi hei hāngai ki ngā tamariki katoa. Ka whakatau takiahi ngā tamariki i ngā kaupapa mā rātou me te uru ki ngā tākaro ngātahi. Ka arahi o rātou kōwhiringa me o rātou ngākaunui i te hōtaka e whakarato ana i ngā whai wāhitanga maha mā ngā tamariki ki te tipu hei akonga autaia, akonga māia hoki.

Ka noho ko te reo me ngā tikanga Māori hei pou here mō ngā āhuatanga katoa o te ako o ngā tamariki. Kei te ngākaunui ngā kaiako me te whānau ki te mātauranga kaupapa Māori me te oranga katoa o te Māori tahi i te puna reo me te kāinga. He tohunga te mahi ngātahi a ngā kaiako me ngā tamariki i a rātou e tākaro ana me te whakaatu i tō rātou whakaute pono mō o rātou whakaaro. Kei te wātea ngā whakaaturanga me ngā tuhinga ki ngā mātua me ngā tamariki me te whakaatu mārama i te pūāwaitanga o tō rātou ako i te haere o te wā. Kei reira hoki ngā whai wāhitanga ako i te reo matatini mā ngā mahi huhua puta noa i te hōtaka. He kaiuru māia ngā tamariki ki ngā pūrākau whakaari, ā, he pai kia rātou te whai wāhi ki te waiata, te tākaro, te ako me te mahi ngātahi.

E ngākaunui ana ngā kaiako, ngā kaiwhakahaere me te whānau ki te whakatairanga i te oranga katoa hei huarahi mō te Māori. Ka whakamanatia te tuakiri o ngā tamariki hei Māori i ia wa, i ngā wā katoa. Ka hāpai te huarahi o te whānau ki te whakakotahi me te noho whakaute ki te whakaiti i ngā ārai ki te ako mō ngā takitahi me ngā rōpū tamariki. Ka whakanuia ngā paetae o ngā tamariki me te whānau i ia wa. Ka kimi mātātoa ngā kaiako i te awhina me te tautoko o te whānau me te whakautu ki ngā wawata o ngā mātua e pā ana ki te ako o a rātou tamariki.

Ka whakamahi ngā kaiako, ngā whakahaere me te whānau i te arotake whaiaro hei mahinga whai whakaaro e arotahi ana ki te whakapai ake i ngā wā katoa. Ka whai whakaaro rātou ki o rātou ake mahi hei whakapai ake i ngā putanga mō ngā tamariki me a rātou tamariki. Ka whakautu o rātou arotake whaiaro a pūnaha, whai hua hoki, ki ngā arotake o waho, ngā whāinga o roto me ngā whāinga rautaki. Ka hāngai tika tonu te ako me te whakawhanake ngaiotanga ki te hāpai ake i te tutuki i ngā whāinga o te puna reo.

Ka mahi ngā kaiako, ngā kaiwhakahaere me te whānau mā ngā mahi puare me ngā mahi ngātahi, ā, he rōpū mahi kairangi rātou. Ka tiri rātou i ngā mahi whakahaere me te whakamahi i o rātou kaha hei whakatutuki i te tirohanga roa o te puna reo. Ka whai wāhi hoki ngā aromihi mahi ki ngā mahi whakapai ake, ā, ka oti ēnei mahi a ngaio, a whai kawe hoki.

Ngā mahi matua a meāke nei

I whakaae tahi te Tari Arotake Mātauranga, ngā kaiako me ngā kaiwhakahaere ki te:

  • whakarite me te whakamahine i tō rātou mahere a tau
  • arotake i ia wa i ngā mahi whakaako mā ngā wā āta mātaki i tō hoa mahi, me te
  • whakawhanake io rātou tukanga me o rātou mahi whakawhiti ki te kura.

Te Whakatau a te Whakahaeretanga ki ngā Wāhanga Tautukunga

I mua o te arotake, i whakakiia e te kaipupuri i te raihana me ngā kaimahi o Te Puna Reo o Manawanui, tētahi Tauāki Kupu Tūturu a te Whānau o te Pokapū me tētahi Rārangi Tātari Whaiaro. I roto i ēnei tuhinga i oati rātou i whāia e rātou ngā huarahi whai take hei whakatutuki i ā rātou herenga ā-ture pā ana ki:

  • ngā whakahaerenga ā te whānau
  • te hauora, te waiora me te whai oranga
  • ngā whakahaerenga kaimahi
  • ngā whakahaerenga pūtea me ngā whakahaerenga rawa.

I te wā o te arotake i titiro Te Tari Arotake Mātauranga ki ngā pūnaha o te ratonga mō te whakahaere i ngā wāhi e whai ake nei e tino pākaha tūpono ana ki te oranga o ngā tamariki:

  • te haumaru ā whatumanawa(tae atu ana ki te arahi takatika me te ārai i te tamaiti)
  • te haumaru ā tinana(tae atu ana ki te mātaki i ngā tamariki, ngā tukanga whakamoe, ngā aituā, ngā rongoā, te noho mā o te kōhanga, ngā kaupapa here me ngā tukanga e pā ana ki ngā haerenga)
  • kia tika ngā mahi whakahaere kaimahi (tae atu ana ki ngā taumata tohu, te whakawātea o ngā kaimahi i Te Tari Pirihimana, te rehitatanga o ngā kaiako, me te rahi o ngā kaimahi ki ngā tamariki)
  • ngā tukanga me ngā mahi puta ohorere i te kōhanga ki te tahu te whare ki te ahi, ki te rū whenua rānei.

E tika ana kia whakatairanga ngā ratonga kōhungahunga katoa i te hauora me te haumaru o ngā tamariki me te arotake i ia wā i o rātou hanganga ture.

Whakaritenga Whaimuri

Hei ā hea te Tari Arotake Mātauranga arotake anō ai i te ratonga kōhungahunga?

Tērā ka whakahaeretia e te Tari Arotake Mātauranga te arotake whai muri i Te Puna Reo o Manawanui i roto i ngā tau e toru.

Lynda Pura Watson
Kaiwhakahere ā-Motu mō ngā Ratonga Arotake Māori (Te Uepū-ā-Motu)

Te take o ngā pūrongo a te Tari Arotake Mātauranga

Ko te Tari Arotake Mātauranga te tari kāwanatanga kō tōna tino aronga ko te arotake i ngā whare kōhungahunga puta noa i Aotearoa. Kei ngā pūrongo a te Tari Arotake Mātauranga ngā kōrero mō ngā mātua me ngā hapori e pā ana ki te kaha o tēna, o tēna o ngā ratonga me ngā mahi a meāke nei hei whanaketanga mā rātou. Kei te Wāhanga Tuatoru o tēnei pūrongo ka kitea Ngā Pou Here, arā ko te anga aromātai ahurea rua tērā. He hoa mahi ngā ratonga kōhungahunga ki ngā mahi arotake, ā, ko te tikanga ka whakamahi rātou i ngā kitenga arotake hei whakarei ake i te oranga me te ako o ngā tamariki.

1 Evaluation of Te Puna Reo o Manawanui

How well placed is Te Puna Reo o Manawanui to promote positive learning outcomes for children?

Not well placed

Requires further development

Well placed

Very well placed

This puna reo is well placed to promote positive learning outcomes for the children.

ERO's findings that support this overall judgement are summarised below.

Background

Te Puna Reo o Manawanui is a total immersion te reo Māori early childhood facility located on the Te Atatu Peninsula, Auckland. The puna reo is licensed for 30 children including 5 under 2 years of age and provides a full day service. The puna reo has been operating from the current premises since 2000 and caters for families from the local area and across Auckland.

The teaching team includes a local kuia who has had a long association with early childhood education, including play centre. Teachers are all qualified. They are competent speakers of te reo Māori who are committed, alongside the whānau of Manawanui, to kaupapa Māori education and the promotion of holistic wellbeing within the Māori community. The overarching principle of the educational programme of the puna reo is that it incorporates Māori language, cultural values and traditions together with the principles of Te Whāriki to create a stimulating learning experience where tamariki are immersed in a Māori speaking environment.

The puna reo is managed by a board of trustees who meet twice a year and a management committee who meet fortnightly. These groups are responsible for the governance and overall operations of the puna reo. The kuia/centre manager has a wealth of cultural wisdom and provides effective leadership at the puna reo.

The puna reo has a history of positive ERO reports. Since the ERO review in 2010, the main puna reo building has had some extensions including a new covered verandah area and part of the outdoor play area has been upgraded.

The Review Findings

Children enjoy a rich, broad curriculum based on Te Whāriki and the principles of kaupapa Māori education. Teachers provide inviting play areas and are thoughtful about programme provision and resources to cater for all children. Children make independent choices and confidently engage in cooperative play. Their decisions and interests guide a programme that provides many opportunities for children to grow as capable and confident learners.

Te reo and ngā tikanga Māori underpin all aspects of children’s learning. Teachers and whānau members are committed to kaupapa Māori education and the holistic wellbeing of Māori both at the puna reo and at home. Teachers skilfully engage with children as they play, and demonstrate a genuine respect for their thoughts and ideas. Displays and records are accessible to parents and children and clearly show how learning develops over time. Opportunities to learn literacy and mathematics skills are included in many ways across the programme. Children are confident participants in dramatic storytelling and enjoy opportunities to sing, play, learn and work together.

Teachers, management and whānau are committed to promoting holistic wellbeing as a pathway for Māori. Children’s identity as Māori is consistently and continually valued and affirmed. The whānau approach is to be inclusive and respectful helps to minimise potential barriers to learning for individuals and groups of children. Both children and whānau achievements are regularly celebrated and acknowledged. Teachers actively seek the input and support of whānau and respond to parents’ aspirations for their children’s learning.

Teachers, management and the whānau use self review as an action and reflection tool which focuses on continuous improvement. They reflect on their own practice to improve outcomes for children and their whānau. Their systematic and purposeful self review is responsive to external review and internal priorities and strategic goals. Professional learning and development is targeted to support the achievement of goals of the puna reo.

Teachers, management and whānau work together in open, collaborative ways and are a high performing team. They share the leadership of initiatives and use their strengths to realise the vision of the puna reo. Performance appraisal also contributes to improvement and is completed in a professional, responsible manner.

Key Next Steps

ERO, the teachers and management agree that they should continue to:

  • develop and refine their annual plan
  • regularly review teaching practice through peer supervision sessions, and
  • develop their transition to school processes and practices.

Management Assurance on Legal Requirements

Before the review, the management of Te Puna Reo o Manawanui completed an ERO Centre Assurance Statement and Self-Audit Checklist. In these documents they attested that they select ‘have’ or ‘have not’ taken all reasonable steps to meet their legal obligations related to:

  • administration
  • health, safety and welfare
  • personnel management
  • financial and property management.

During the review, ERO looked at the service’s systems for managing the following areas that have a potentially high impact on children's wellbeing:

  • emotional safety (including positive guidance and child protection)
  • physical safety (including supervision; sleep procedures; accidents; medication; hygiene; excursion policies and procedures)
  • suitable staffing (including qualification levels; police vetting; teacher registration; ratios)
  • evacuation procedures and practices for fire and earthquake.

All early childhood services are required to promote children's health and safety and to regularly review their compliance with legal requirements.

Next ERO Review

When is ERO likely to review the service again?

The next ERO review of Te Puna Reo o Manawanui will be in three years.

The Purpose of ERO Reports

The Education Review Office (ERO) is the government department that, as part of its work, reviews early childhood services throughout Aotearoa New Zealand. ERO’s reports provide information for parents and communities about each service’s strengths and next steps for development. ERO’s bicultural evaluation framework Ngā Pou Here is described in SECTION 3 of this report. Early childhood services are partners in the review process and are expected to make use of the review findings to enhance children's wellbeing and learning.

2 Information about the Early Childhood Service

Location

Te Atatu Peninsula, Auckland

Ministry of Education profile number

10161

Licence type

Education & Care Service

Licensed under

Education (Early Childhood Centres) Regulations 1998

Number licensed for

30 children, including up to 5 aged under 2

Service roll

24 children, including 1 child under 2

Gender composition

Boys 12 Girls 12

Ethnic composition

Māori

100%

Percentage of qualified teachers

0-49% 50-79% 80%+

Based on funding rates

80% +

Reported ratios of staff to children

Under 2

1:2

Better than minimum requirements

Over 2

1:4

Better than minimum requirements

Review team on site

August 2013

Date of this report

13 January 2014

Most recent ERO report(s)

Education Review

September 2010

Education Review

May 2007

Education Review

June 2003

3 General Information about Early Childhood Reviews

ERO’s Evaluation Framework

ERO’s overarching question for an early childhood education review is ‘How well placed is this service to promote positive learning outcomes for children?’ ERO focuses on the following factors as described in the bicultural framework Ngā Pou Here:

Pou Whakahaere – how the service determines its vision, philosophy and direction to ensure positive outcomes for children

Pou Ārahi – how leadership is enacted to enhance positive outcomes for children

Mātauranga – whose knowledge is valued and how the curriculum is designed to achieve positive outcomes for children

Tikanga whakaako – how approaches to teaching and learning respond to diversity and support positive outcomes for children.

Within these areas ERO considers the effectiveness of arotake – self review and of whanaungatanga – partnerships with parents and whānau.

ERO evaluates how well placed a service is to sustain good practice and make ongoing improvements for the benefit of all children at the service.

A focus for the government is that all children, especially priority learners, have an opportunity to benefit from quality early childhood education. ERO will report on how well each service promotes positive outcomes for all children, with a focus on children who are Māori, Pacific, have diverse needs, and are up to the age of two.

For more information about the framework and Ngā Pou Here refer to ERO’s Approach to Review in Early Childhood Services.

ERO’s Overall Judgement and Next Review

The overall judgement that ERO makes and the timing of the next review will depend on how well placed a service is to promote positive learning outcomes for children. The categories are:

  • Very well placed – The next ERO review in four years
  • Well placed – The next ERO review in three years
  • Requires further development – The next ERO review within two years
  • Not well placed - The next ERO review in consultation with the Ministry of Education

ERO has developed criteria for each category. These are available on ERO’s website.

Review Coverage

ERO reviews are tailored to each service’s context and performance, within the overarching review framework. The aim is to provide information on aspects that are central to positive outcomes for children and useful to the service.