Te Wharekura o Kawakawa Mai Tawhiti - 14/04/2020

Te Pūrongo Arotake Mātauranga Te Aho Matua

Te Kura Te Aho Matua

Te Wharekura o Kawakawa Mai Tawhiti

Te tau a te Tāhuhu o te Mātauranga

3119

Te tūwāhi

Kei Wharekahika

Te Pūtake

E mahi ngātahi ana Te Tari Arotake Mātauranga me Te Rūnanga Nui o Ngā Kura Kaupapa Māori o Aotearoa ki te kapo atu mā te kaupapa nei a Poutiria te reo Mauriora, te huarahi mātauranga o ngā ākonga i poipoia ai ki te mātauranga o Te Aho Matua.

Te Horopaki

Hei whakaora i te reo o Ngāti Porou me ōna tikanga katoa.’

E tū ana Te Kura Kaupapa Māori o Kawakawa Mai Tawhiti ki Wharekahika, ā, e whakarato ana i te mātauranga ki ngā tau 0 ki te 15. Ko te reo, te tuakiri tangata, me te ahurea hoki o Ngāti Porou, e pou here ana i ngā whakahaeretanga katoa o te kura. Ko te horopaki mātauranga o ngā ākonga, koia ko te whakatinanatanga o Te Aho Matua me Ngā Uaratanga e rumaki ana i te tamaiti kia Māori tōna ao, kia Māori hoki ngā akoranga.

Te Tauāki a te Whānau

Ko Te Aho Matua te kaupapa matua.

Hei Whakaora i Te Reo o Ngāti Porou me ōna Tikanga te whakataukī.

Mutu ai i Te Kōhanga Reo, mutu ai i Te Kura, mutu ai i Te Wharekura

Ka puta te tamaiti tangatanga te reo, te tamaiti ngākau māhaki, te tamaiti wairua aroha, te tamaiti pukumahi, te tamaiti hinengaro koi, te tamaiti toa ki tākaro

Hei raukura mō tōna whānau, hapū, iwi.

Tihe Mauriora.

Ngā Kōrero a ngā Raukura

Ko te raukura te tangata ka para i te huarahi mō ētahi atu. He taonga te raukura, he taonga mā te iwi, te hapū, me te kura.

I kuraina mātou ki te marae. Ko te kāuta, te wharekai, me te wharenui, he akomanga katoa. Ko te papa tō tūru. He ruarua noa ngā rauemi, engari i toro atu mātou ki te taiao māoriori, i puta ki waho.

I ngākau nuitia e au; ehara ko te pukapuka anake te huarahi ako. Arā noa atu ngā akoranga ka ahu ake i te marae, i te tūhura haere anō hoki i te taiao.

Ko te angitu, ki tō mātou kura, koia ko te whakarauora ake i te reo o Ngāti Porou, i ngā tikanga hoki o Ngāti Porou. Ka whakaaro ētahi tāngata, ko te moni te tohu o te angitu, engari ki te ngaro katoa tērā, he aha e toe ana? Ko tō whānau tonu, tō hapū tonu, tō marae tonu.

Nō mātou te whiwhi nā te taratahi o te hapori, me tō mātou noho hei tāngata o te whenua, hei tamariki o te hapū.

Ko tōku kāinga, tōku ahi kā. Me kaua e ngaro i ahau ōku hononga ki te kāinga, kei mātaotao taku ahi. Kei te noho uruwehi ahau ki taua whakaaro.

Ko te Kura Kaupapa Māori te pūtake i ngāwari ai taku whakawhitiwhiti.

Te Whakarāpopototanga o ngā Whakaaturanga

Te Tauāki I tāutuhia e Te Tari Arotake Mātauranga ngā wāhanga arotahinga me ngā whai pānga matua. 

Ngā Wāhanga Arotahinga
Ngā Huarahi Pakirehua  

Ngā Whai Pānga
I tāutuhia ēnei āhuatanga matua i te wā o te arotake. 

Te Ira Tangata
Te oranga ā-tinana, ā-wairua, ā-whatumanawa hoki. 

  • Ngā tikanga me ngā kawa o Ngāti Porou
  • Te whai oranga torowhānui
  • Te whanaungatanga
  • Ngā whakapapa
  • Ngā rautaki whakaako
  • Ngā uaratanga
  • Te whai wāhi mai a te whānau
  • Te manaakitanga
  • Ngā hononga
  • Te whakawhanaungatanga
  • Ngā taunekeneke
  • Ngā karakia

Āhuatanga Ako
E whakaongaongatia ana te hinengaro ki tētahi taiao e hāpai nui ana i te ako.

  • Ngā huarahi ako
  • Te whakatōpūtanga o ngā hōtaka
  • Ngā whai wāhitanga ki te ārahi
  • Te ako ā-horopaki
  • Te taiao ako
  • Te whai wāhi mai a te whānau
  • Te whakawhanaungatanga
  • Te ao Māori
  • Te noho tahi o te tuakana me te teina
  • Ngā hononga
  • Ngā uaratanga
  • Te whanaungatanga
  • Ngā tūmanako teitei

Ngā Iwi
Kia mau tūhonohono te here o te ihomatua ki ngā mātua tūpuna, ki ngā wawata, ngā tūmanako hoki o te whānau, te hapū, me te iwi.

  • Te whanaungatanga
  • Te reo o Ngāti Porou
  • Te ao whānui
  • Ngā kaumātua
  • Ngā whakapapa
  • Ngā hononga
  • Te noho tahi o ngā whakatupuranga
  • Te ārahitanga
  • Te whai wāhi atu ki te marae, te hapū, me te iwi
  • Te whakawhanaungatanga
  • Ngā taunekeneke
  • Ngā tikanga me ngā kawa o Ngāti Porou

Te Whānau
E noho pūmau ana ki Te Aho Matua, ki te mātauranga, ā, ki te reo Māori hoki.

  • Te reo o Ngāti Porou me ōna tikanga katoa
  • Ngā wawata
  • Te Aho Matua
  • Ngā tūmanako teitei
  • He kaiwhakatau i ngā whakaritenga
  • Te noho tahi o ngā whakatupuranga
  • Te tautoko
  • Ngā uaratanga
  • Ngā huarahi
  • Te whai rauemi
  • Te ako ngaio me te whakawhanaketanga ngaio
  • Te mahi ngātahi
  • Te whai wāhi atu ki te iwi, te hapū, me te whānau
  • Te whakakotahitanga 

Te Ārahitanga
E whai hua ana

  • Ngā wawata o te whānau
  • Te Aho Matua
  • Te ngākau nui ki te angitu o ngā ākonga
  • Te teitei o ngā tūmanako
  • Ngā uaratanga
  • He tūtoro
  • He tau
  • Ka whakakotahi
  • Ka kitea
  • He whakaute
  • Ka whakaaro huritao
  • Ka whakaaweawe
  • Ka mahi auaha
  • Ka titiro whakamuri, kia haere whakamua
  • He ārahitanga huarewa
  • He hakune
  • Te rōnakitanga
  • He ringa raupā
  • He pukumahi mō te kaupapa
  • Ka rangahau
  • Ka whai i ngā wawata – he hinengaro koi
  • Ka ārahi mā te whakatauira

Te Whakarāpopototanga Whānui

I kitea e Te Tari Arotake Mātauranga:

  • e whakatinana ana ngā Raukura i te angitu

  • ko te mātauranga rumaki reo Māori, he mātauranga huarewa

  • ka uru atu, ka whakaaweawe, ka ārahi, ka whai wāhi mātātoa atu te whānau ki te angitu o te mātauranga

  • ka kitea ki ngā kaiārahi tūtoro paetawhiti nei te ngākau nui me te pūkeke kia whakaahuatia

  • he kaihuawaere ngā kaiako e arotahi atu ana ki te whakarato i ngā whakaakoranga me ngā akoranga o te kounga kairangi

  • ka noho mātua rā ko te oranga ā-whatumanawa, ā-tinana, ā-wairua, ā-hinengaro hoki.

Tērā ka whakahaeretia e Te Tari Arotake Mātauranga te arotake whai muri o Te Wharekura o Kawakawa Mai Tawhiti hei aromātai o Te Manakotanga.

Wai
Te awa e rere atu ana i te mātāpuna ki te moana.

Wai-hōpua
‘te mātāpuna o te wai’
E whakanui ana i te pitomata.

Wai-kāuru
‘te hōkikitanga’
Ka puta te wai i te hōpua, ā, ka tīmata tana kōpikopiko. 

Wai-kōmiro
‘ngā au tere’
Kua puta te awa, ā, ka kōmiro haere. 

Wai-pūau nui
‘te pūau nui o te awa’
Kua tae atu te awa ki te moana. Kei te toitū te awa, ko tōna au kaha e ahu mai ana i te tini o ōna hikuawa. He mana tōna, ā, e rangona ana āna taiheke i tana whāroa, i tana whānui, heoi anō rā, i tua atu rā ki te moana waiwai. 

Te Whakatau a te Poari ki ngā Wāhanga Tautukunga

I mua atu i te whakahaerenga o te arotake i whakatutukihia e te poari me te tumuaki he Tauāki Kupu Tūturu a te Poari mā Te Tari Arotake Mātauranga, me tētahi Rārangi Arowhai Tātari Whaiaro. I roto i ēnei tuhinga i oati rātou i whāia e rātou ngā huarahi whai take hei whakatutuki i ā rātou herenga ā-ture e pā ana ki:

  • ngā whakahaere a te poari
  • te marautanga
  • ngā whakahaere mō te hauora, te haumaru, me te oranga tinana
  • ngā whakahaere o ngā kaimahi
  • ngā whakahaere o te pūtea
  • ngā whakahaere o ngā rawa me ngā taonga.

Gloria Takuira

Toka ā-nuku Whakakapi

Te Uepū ā-Motu – Māori Review Services

14 Paengawhāwhā, 2020

Te Aho Matua Education Review Report

Kura Te Aho Matua

Te Wharekura o Kawakawa Mai Tawhiti

Ministry of Education Profile Number

3119

Location

Kei Wharekahika

Our purpose

The Education Review Office (ERO) and Te Rūnanga Nui o Ngā Kura Kaupapa Māori o Aotearoa (TRN) are working together to capture the journey of learners who have experienced Te Aho Matua education, Poutiria te reo Mauriora.

Background

Hei whakaora i te reo o Ngāti Porou me ōna tikanga katoa.’

Te Kura Kaupapa Maori o Kawakawa Mai Tawhiti is situated in Wharekahika and provides education to years 0-15. Ngāti Porou language, identity and culture underpin all kura operations. Students are immersed in an education setting that is the embodiment of Te Aho Matua and Ngā Uaratanga where both the world of the child and learning, is Māori.

Whānau Statement

Ko Te Aho Matua te kaupapa matua.

Hei Whakaora i Te Reo o Ngāti Pōrou me ōna Tikanga te whakatauki.

Mutu ai i Te Kōhanga Reo, mutu ai i Te Kura, mutu ai i Te Wharekura

Ka puta te tamaiti tangatanga te reo, te tamaiti ngākau māhaki, te tamaiti wairua aroha, te tamaiti pukumahi, te tamaiti hinengaro koi, te tamaiti toa ki tākaro

Hei raukura mō tōna whānau, hapū, iwi.

Tihe Mauriora.

Raukura korero

A raukura is a person that paves the way for others. A raukura is a treasure for the iwi, hapū, kura.

We were based on the marae. The kitchen, the wharekai and the wharenui were the classrooms. The ground was your chair. There were hardly any resources but we used the natural environment, we went outside.

I liked it; it wasn’t just about learning from a book. There are a lot of lessons from learning on the marae and exploring the environment.

Success, for our kura, is to revitalise te reo o Ngāti Porou and Ngāti Porou tikanga. Some people believe that success is determined by money, but if you take all that away, what is left? It is your whānau, hapū, marae.

We were fortunate that we were so isolated and live as people of the land, and children of the hapū.

Home is my origin. I must not lose my connections to home and have my fire extinguished. I am scared of that happening.

It was due to Kura Kaupapa Māori that I was able to smoothly transition.

Summary of Findings

Statement The Education Review Office identified areas of focus and key elements of influence.

Areas of Focus
Lines of Inquiry

Elements of influence
These core components were identified during the review.

Te Ira Tangata
Physical, spiritual and emotional wellbeing

  • Tikanga, kawa o Ngāti Porou
  • Holistic well-being
  • Whanaungatanga
  • Whakapapa
  • Teaching strategies
  • Ngā uaratanga
  • Whānau contribution
  • Manaakitanga
  • Connections
  • Relationships
  • Interactions
  • Karakia

Āhuatanga Ako
Intellectually stimulating environment conducive to learning

  • Learning pathways
  • Collaborative programme
  • Leadership opportunities
  • Contextualised learning
  • Learning environment
  • Whānau involvement
  • Relationships
  • Te ao Māori
  • Tuakana, teina
  • Connections
  • Ngā Uaratanga
  • Whanaungatanga
  • High expectations 

Nga Iwi
Secure in the knowledge of ancestral links and the hopes of whānau, hapū and iwi

  • Whanaungatanga
  • Te reo o Ngāti Porou
  • Te ao whānui
  • Kaumātua
  • Whakapapa
  • Connections
  • Intergenerational
  • Leadership
  • Marae, hapū, iwi contribution
  • Relationships
  • Interactions
  • Tikanga, kawa o Ngāti Porou

Whānau
Committed to Te Aho Matua, education and te reo Māori

  • Te reo o Ngāti Porou me ōna tikanga katoa
  • Aspirations
  • Te Aho Matua
  • High expectations
  • Decision makers
  • Intergenerational
  • Support
  • Uaratanga
  • Pathways
  • Resourcing
  • Professional learning and development
  • Collaboration
  • Contribution to iwi, hapū and whānau
  • Inclusive 

Leadership
Effective

  • Whānau aspirations
  • Te Aho Matua
  • Commitment to student success
  • High expectations
  • Ngā Uaratanga
  • Visionary
  • Stable
  • Collaborative
  • Visible
  • Respectful 
  • Reflective
  • Inspirational
  • Innovative
  • Titiro whakamuri kia haere whakamua
  • Transformational
  • Strategic
  • Sustainability
  • Ringa raupā
  • Pukumahi mō te kaupapa
  • Research
  • Aspirational – Hinengaro koi
  • Lead by example

Overarching Conclusion

The Education Review Office found that:

  • Raukura epitomise success

  • te reo Māori education is transformational

  • whānau participate, influence, lead and actively contribute to education success

  • leaders as visionaries display commitment and drive for transformation

  • kaiako as facilitators focus on the provision of high-quality teaching and learning

  • emotional, physical, spiritual and intellectual wellbeing are paramount.

The next ERO review of Te Wharekura o Kawakawa Mai Tawhiti will be a Te Mānakotanga – Enrichment Evaluation.

Water
The river that makes it’s way from the source heading to the sea.

Wai-hōpua
‘source of water’
Acknowledging potential.

Wai-kāuru
‘head waters’
The river emerges from the source and begins a meandering course.

Wai-kōmiro
‘swift waters’
The river has emerged and begins to build momentum.

Wai-pūaunui
‘great river mouth’
The river has reached the sea. It is sustainable, it draws it’s strength from more than one source. It is influential, as it’s current is felt across it’s length and breadth and beyond to the ocean.

Board assurance on legal requirements

Before the evaluation, the board of trustees and principal completed the ERO Whānau Assurance Statement and Self-Audit Checklists. In these documents they attested that they had taken all reasonable steps to meet their legislative obligations related to:

  • kura administration
  • curriculum
  • management of health, safety and welfare
  • personnel management
  • financial management
  • asset management.

Gloria Takuira

Acting Toka ā Nuku

Te Uepū-ā-Motu – Māori Review Services

14 April 2020